Читать «Да здравствует лорд Кор!» онлайн - страница 26

Андрэ Нортон

На его губах выступили капли слюны, он вытер их рукавом. Двое других жрецов склонили головы, Совард тоже, даже светлый незнакомец кивнул. Только Пират оскалился и выказывал Орму не больше почтения, чем его последователям.

– Многое ещё надо сделать! – твёрдые нотки исчезли из голоса Верховного Жреца, он снова стал ворчливым. – Не беспокойте нас более – слишком многое надо сделать. Нужно подготовить оракула…

Ноги его не слушались, и два жреца подошли, чтобы помочь ему встать. На этот раз он не оттолкнул их, а потащился между ними. Остальные молча ждали. Когда щёлкнула задвижка, Пират засмеялся:

– Удивительно – у него ещё достаточно разума, у этого старика. Он многое спланировал, и спланировал правильно. – Пират сделал паузу и, сузив глаза, взглянул на Соварда, а потом на незнакомца. – Значит, он главный теоретик? Очень неплохо. Но он зря так верит в свои божественные сказки – что этот самый Орм приедет на гигантском огненном черве завоёвывать мир. Сказки для тупоголовых! Теперь вот что хочет знать Всеобщая Мать Дупта. – Он стукнул когтями по столу перед незнакомцем. – Что ты выигрываешь от этого? Люди Кевина – всем известно, чего они хотят. Люди Яракомы хотят, чтобы её муж стал Кор-Кингом и не имел такого соперника, как Кенрик – хорошего бойца и любимца горожан. А жрецы кричат об Орме и пророчестве, полученном из уст безумного дурака, что Орм будет править миром. Три причины для клятвенного сотрудничества – по крайней мере, на короткое время, пока не скинут Кор-Кинга. Но ты не назвал причин, по которым предлагаешь свою помощь. Должен сказать, незнакомец, что ты хорошо говоришь, когда речь идёт о войне и о способах перехитрить врага. – Он плюнул, и капли слюны оказались на столе. Он протянул к ним коготь и провёл мокрую черту, накрест перечеркнувшую ту, что была сделана палочкой для письма. – Нам обещали вполне достаточную добычу и шанс испытать наши южные фланги. Ну, а какова же твоя доля? Я слышал странные слухи – что ты не из этого мира, что ты принёс необычное оружие и кое-что из него дал нашим людям. Чего ты добиваешься? Всеобщая Мать хотела бы знать это.

– Всё правильно. Ты видел это оружие и его действие. В будущем его будет больше и оно будет мощнее. Что касается моего выигрыша – это очень простая вещь, Пират, куда меньше твоей доли. Мне нужна руда орма. Ты прав: я не из этого мира, а руда орма есть только в Валлеке. Мы не можем купить её у Храма, потому что жрецы считают её потом Орма. Но если мы поможем Верховному Жрецу достичь цели, тогда Орм улыбнётся и осыпет нас милостями.

– Или возьмёте своё. Когда это гнездо червей в таком возбуждении, никто не осмелится отказать тебе.

Совард дёрнулся и бросил быстрый взгляд на чужеземца, но тот и ухом не повёл.

– Или возьмём, – согласился он. – Это тебе поперёк горла, или смутит твою Всеобщую Мать?

– Отнюдь нет. Игра нам нравится, а что до руды орма – нам-то какое дело? Горожанин, – он взглянул на Соварда, – добывай для своей девицы трон, если сможешь. Усидит ли она на нём – это уже другой вопрос. Нам всем понятно – важен настоящий момент.