Читать «Талисман из Ла Виллетт» онлайн - страница 159

Клод Изнер

45

Вид обезьян.

46

См. роман «Происшествие на кладбище Пер-Лашез».

47

Танцевальный зал на улице Дуан, 16. Днем там иногда проходили политические собрания.

48

Ныне — улица 8 мая 1945 года.

49

Так называли тех, кто бежал за фиакром, чтобы потом перенести багаж путешественников к дверям дома.

50

Бранль — старофранцузский быстрый народный танец, напоминающий хоровод.

51

Герой романа Жюля Верна «Путешествие к центру Земли».

52

В 1768 г. Себастьян Эрар, сын скромного страсбургского краснодеревщика, приехал в Париж, где сделал свое первое пианино.

53

Марк-Антуан Десожье (1772–1827), «Застольная песня».

54

Мидинетка — молодая парижская швея; в переносном значении — простушка, наивная, легкомысленная девица.

55

Коррик — мужское пальто с несколькими пелеринами.

56

В августе 1889 года, близ Лиона, был найден расчлененный труп судебного исполнителя по фамилии Гуффе. Полиция выяснила, что труп был отправлен из Парижа в Лион в чемодане.

57

Автор — М. Мейроне.

58

Немецкий инженер Отто Лилиенталь (1848–1896) изобрел аппарат, состоявший из двух крыльев, руля и хвоста, обтянутого кретоном. Назывался этот аппарат shirting. Во время двухтысячного полета Лилиенталь погиб.

59

Абсурд (нем.).

60

Название набивной ткани, производившейся на мануфактуре под Парижем, в местечке Жуи-ан-Жоза.

61

Построенный в 1852 г. архитектором Хитторфом Зимний цирк вмещал до 5000 зрителей и был последним из столичных цирков, имевших постоянное здание. Виктор Франкони (1810–1897) руководил Летним и Зимним цирками Парижа.

62

Песня, с огромным успехом исполнявшаяся в 1893 году Иветт Гильбер.

63

Библиофилический термин, обозначающий литературу эротического содержания или книги «второго ряда».

64

Тюсор — шелк типа чесучи; сюра — шелковая ткань.

65

Так и случится в июне 1894 г.

66

2 августа 1893 г.

67

Роман вышел в 1893 г.

68

Второй этаж омнибуса.

69

На жаргоне — «пойти спать».

70

Отрывок из стихотворения Шарля Фремина «Сорокалетие» из сборника «Песни лета», вышедшего в 1900 г.

71

См. роман «Роковой перекресток».

72

Цыган по фамилии Зальц расписал когда-то стены харчевни сценами с изображением преступлений Ласнера и Тропмана.

73

Жуи Жюль (1855–1897) — французский поэт, выходец из пролетарской семьи, автор многочисленных народных песен на политические и общественные темы, которые распевали на улицах Парижа.

74

Карточная игра.

75

Р. Л. Стивенсон. «Остров сокровищ». Пер. Н. К. Чуковского. Гл. 15.

76

Этот квартал, расположенный между улицами Бельвю и Манен, был обязан своим названием старинным гипсовым карьерам. Камень, который там добывали, отправляли в Америку, в Нью-Йорке из него строили дома.

77

Эти события произошли 18 февраля 1868 года в театре «Одеон».

78

Пер. Т. Щепкиной-Куперник.