Читать «Смерть в шутовском колпаке» онлайн - страница 86

Бретт Холлидей

Проследовав на малой скорости мимо здания суда и полуразрушенных строений мельницы, детектив остановил машину по сигналу своего добровольного помощника.

— Здесь, — объявил парнишка. — Желоб начинается всего в нескольких десятках футов от нас.

Припарковав машину у края шоссе, Шейн вышел из автомобиля и последовал за своим энергичным провожатым через захламленный двор какого-то дряхлого строения к месту, где скалистые стены ущелья почти соприкасались друг с другом и поток воды направлялся в деревянный желоб, проложенный под нынешней территорией города. Здесь Шейн произвел такие же поиски, что и у мостика ниже по течению, и снова не нашел ничего, что послужило бы указанием на то, что именно здесь Нора Карсон встретила свою смерть. Покончив с осмотром местности, детектив взглянул на часы и предложил своему помощнику повторить следственный эксперимент. На этот раз прошло восемь с половиной минут, прежде чем партнеры встретились снова.

— Ты был прав, — одобрительно отметил Шейн, захлопывая крышку своего хронометра. — Нижний участок расположен куда ближе. Хотя последний раз ты спускался по склону холма, но на преодоление этого расстояния тебе потребовалось ровно на одну минуту больше, чем раньше.

— Послушайте, мистер, — произнес паренек с солидным видом. — Насколько я понял, вы считаете, что минувшей ночью некто выскользнул из здания Оперы и убил нашу даму. Затем он поспешно вернулся назад, чтобы обеспечить себе алиби. Вот почему вы решили провести этот эксперимент.

Шейн одобрительно хмыкнул и вытащил из кармана долларовую банкноту.

— Продолжай в том же духе, малыш, и ручаюсь, что тебе не понадобится много времени, чтобы стать еще лучшим детективом, чем я.

Паренек зарделся от похвалы, но при виде денег отрицательно покачал головой.

— Спасибо, мистер, но все же уберите свой доллар. Я помогал вам не ради денег. Лучше дайте мне знать, если вам снова потребуется помощь.

Шейн торжественно обещал, и довольный паренек отправился восвояси.

Главный вход в здание Оперы оказался закрытым, и Шейн направился проторенным маршрутом к служебному входу. Здесь он столкнулся с двумя незнакомыми ему мужчинами: высоким изможденным и весьма небрежно одетым субъектом, что-то горячо обсуждавшим с плотным коренастым мужчиной в рабочем комбинезоне и неправдоподобно больших очках.

Потревоженные внезапным вторжением, они с неудовольствием уставились на детектива. Тому не оставалось ничего другого, кроме как представиться и объяснить цель своего визита.

— Моя фамилия Джонсон, я продюсер вчерашнего спектакля, — объявил в свою очередь высокий мужчина. — А это, — он кивком головы указал на своего собеседника, — мистер Маклеод, наш декоратор и главный бутафор.

Шейн обменялся сердечными рукопожатиями с обоими представителями славной театральной профессии.

— Я рассчитываю, джентльмены, — начал детектив, как только с церемонией представления было покончено, — что вы сможете помочь мне снять незаслуженные подозрения в причастности к убийству Норы Карсон с большинства участников вашей труппы. Должен пояснить, что лицо, убившее миссис Карсон, должно было покинуть здание театра на срок не менее пятнадцати минут даже без учета времени, которое должно было потребоваться ему или ей для того, чтобы совершить само преступление.