Читать «Маркиз должен жениться» онлайн - страница 133

Сабрина Джеффрис

Бедный, бедный Оливер! Неудивительно, что он жил все последние годы, пытаясь забыть о прошлом.

Неожиданно Мария почувствовала странный гнев на его мать, которая взвалила такое тяжелое бремя на неокрепшие плечи подростка.

— Ей не следовало говорить такие слова.

— Но ведь это правда.

— Неправда!

— Мария, я всю жизнь видел, как страдала мать от бесконечных интрижек отца. Она отдала ему свое сердце, а он даже не очень скрывал свои похождения. С годами она становилась все более нервной. Она всегда говорила, что мы, дети, ее единственная радость, что в нас вся ее жизнь. И вот я одним безумным поступком вонзил кинжал в ее сердце.

Марии было тяжело смотреть на его искаженное болью лицо. Она схватила Оливера за плечи и заставила смотреть себе в глаза.

— Причина ее безрассудного поступка не ты! — выкрикнула Мария. — Она совершила его по собственной воле. А эти ее страшные слова… Я уверена, она произнесла их в запале и сама в них не верила. Она сердилась на твоего отца, но не могла излить гнев на него, а ты был рядом…

— Однако она все же наказала его! — Глаза Оливера потемнели.

— Да. И в этом вся трагедия. Но причина не в тебе.

— Ты просто не понимаешь. — Оливер отвернулся.

— Понимаю, и много больше, чем ты думаешь. Вспомни, моя мама умерла в родах. Почти все свое детство я считала себя виновной в ее смерти. Ты представить себе не можешь, каково это — знать, что обязан жизнью страданиям и смерти собственной матери.

— Это другое дело. Ты ведь не намеренно…

— А ты? Разве ты знал, что эта Лилит ненавидит твою мать? Что у нее роман с твоим отцом? Что, поддавшись соблазну, ты дашь толчок такой ужасной цепи событий?

Оливер хотел оттолкнуть Марию, но она не позволила. Он сердито произнес:

— Я мог не знать про отца и Лилит, но знал, что она замужем. Знал, что поступаю бесчестно, но мне было наплевать.

— Тебе было всего шестнадцать лет! У тебя был отец, который ежедневно попирал законы морали. Ты видел, что и другие мужчины вашего круга ведут себя так же. — Слезы покатились по ее щекам, но Мария не обратила на них внимания. — Скажи мне, развлекаясь в постели с миссис Родон, ты думал, что твоя мать будет сердиться?

— Не говори глупостей.

— Вот именно! Молодые люди сначала делают, а потом думают. Они импульсивны, себялюбивы, легко уступают похоти. У меня четыре кузена. Если бы к ним, шестнадцатилетним щенкам, вошла в спальню красивая замужняя женщина, разделась бы и забралась к ним в постель, все нравственные принципы тотчас испарились бы у них из головы, у любого. Я в этом просто уверена!

— Это не отговорка.

— Разумеется. Зато ты должен понять, что невиновен в трагедии. Ты слишком долго лелеял в себе чувство вины, сейчас наступила пора с ним расстаться.

Оливер обхватил ее голову своими большими ладонями.

— Ты забыла, что всей своей жизнью я доказал правоту матери. Я — такой же, как мой отец.

В ушах Марии вдруг зазвучали слова миссис Пламтри: «Я понимаю, вы думаете, что он похож на отца, а ведь на самом деле он больше напоминает мать. Я не знаю, почему он выбрал дорожку отца, но уверена, это не его путь. У него другая душа».