Читать «"Ребенки" пленных не берут» онлайн - страница 22
Михаил Гвор
— К сожалению нет, уважаемый, — посланник тоже заговорил по-русски, — твоя посылка еще не дошла до адресата. Я с другим делом. Тебе просили передать вот это, — он протянул маленькую фигурку.
— Конь? Ты уверен, что его передал не тот человек, которому я вчера посылал сообщение?
— Передавший не захотел назвать имя. Он не получал никаких посланий. Но просил сообщить, что он твой друг.
— Это, конечно, хорошо. Только непонятно. Впрочем, от дружбы я никогда не отказываюсь.
«Язык» посмотрел на Фарруха. Глаза хитро блеснули в неверном свете:
— Еще тот человек просил передать: вчера русский капитан не поделил дорогу с Тимуром Ахмадовым. Теперь у баши Бодхани всего один сын. Русский уехал в сторону Сарвады.
— Андрей! — ахнул Боря.
— Сектаны кысмет! — выругался Фаррух, — Из всех Ахмадовых Тимур — самый невменяемый. Был. Ты принес плохие новости, посланник.
Таджик только пожал плечами в ответ.
Юринов, сидевший прямо у входа, нервно подскочил:
— Надо выручать!
— Как? У нас не хватит сил воевать с Ахмадовым! Даже, если и были бы… Там же некуда деться. Если капитана еще не поймали ночью, то днем точно сумеют! Тимур был редкостный дурак и ублюдок, но отец не простит смерть сына. Разве что твой друг прорвется в Матчу. Шамсиджан с удовольствием укроет любого, кто сыпанул Бодхани соли на хвост. Хоть это и означает войну.
— Матча же в союзе с Дивизией? Надо…
— Верно, — Фаррух обратился к «языку», молча слушавшему данный разговор. — Уважаемый, не мог бы Леопард гор передать мои слова полковнику Рюмшину?
— Какие?
— Сообщи о русском капитане и передай просьбу помочь.
— Хорошо. Это будет передано. Еще что-то?
— Мне тоже надо в Дивизию, — произнес Юринов, — не возражаешь, если мы поедем вместе?
— Такого нет в Правилах.
— Почему? — деланно удивился Борис, — разве вы не передаете посылки? — Он продемонстрировал зажатого в кулаке черного коня. — В данном случае посылка живая. Правила этого не запрещают.
— Ты прав. Не запрещают. Хотя и не оговаривают. Мне надо подумать, — Таджик задумался, не в силах сказать что-то определенное.
— Прими гостеприимство дома Амонатовых, посланник, — сказал Фаррух, удивленно слушавший Юринова. — Ночуй здесь, всё равно поедешь только с утра. У тебя будет время подумать. И у нас тоже.
18 августа 2024 года
Таджикистан, окрестности Айни, чайхана
— Аллейкум ассалам, уважаемые!
— Ваалейкум ассалам, Мустафа!
— Что интересного происходит в мире, Абдулла? Или ты, Вагиз, поделишься свежими новостями?
— Ты всегда так торопишься, Мустафа, как будто боишься опоздать родиться на свет! — ответил Вагиз, — сядь, выпей чаю, посмотри на мир спокойно и с достоинством, присущим старости, а не спеши, словно пылкий юнец.
— Как скажешь, о, мудрейший!
Старик устроился поудобнее на вытертом ковре и занялся чаем.
— Странные дела творятся в последнее время, уважаемые, — сказал Мустафа через некоторое время, — Недавно погиб сын нашего баши, да пошлет Аллах ему здоровья! Баши, конечно, а не сыну! Но убийца до сих пор ходит под солнцем, а не сидит в зиндане, как должно быть, — и высохшие узловатые пальцы снова ухватили фарфоровый край пиалы.