Читать «Деловой роман» онлайн - страница 60
Пола Сангер
— Рад, что тебе понравилось.
— Но только для всего места не хватит. Надо подумать, куда убрать лишнее.
— Здесь есть какой-нибудь подвал?
— К сожалению, нет.
— Что ты предлагаешь?
Она пожала плечами.
— Ничего. И не смотри на меня жалостливо, у тебя это плохо получается.
— Ладно, я что-нибудь придумаю. — Фрэнсис начал подниматься, но Шеннон жестом остановила его.
— Посиди. Так уж и быть, помогу тебе, сниму вон ту коробку. Надеюсь, там нет ничего, что могло бы разбиться.
Фрэнсис потянулся за бананом.
— Ну, если тебе так хочется…
Он не договорил, потому что коробка, оказавшаяся тяжелее, чем предполагала Шеннон, внезапно сорвалась и ударила ее в плечо. Пытаясь сохранить равновесие, она пошатнулась, задела другой ящик, и вся конструкция опасно пошатнулась.
Да ее же раздавит!
Дальнейшее произошло в одно мгновение. Шеннон падала на спину, а Фрэнсис, выронив банан, уже летел к ней, чтобы принять на себя удар, предназначавшийся Шеннон.
Коробки обрушились на него как раз в тот момент, когда Шеннон грохнулась на ковер. Фрэнсис успел выставить руки, но все равно упал на Шеннон, больно ударившись локтями о пол.
Наверное, на минуту-другую они оба потеряли сознание. Когда же Фрэнсис опомнился, то обнаружил, что лежит поперек Шеннон, уткнувшись лицом в ее живот.
Он сделал глубокий вдох и ощутил какой-то цветочный аромат — то ли лилий, то ли фиалок.
— Черт побери, что это ты делаешь? — на удивление спокойно спросила Шеннон.
— Пытаюсь спасти наш брак, — пробурчал Фрэнсис, с неохотой поднимаясь на четвереньки. — Кажется, ты обязана мне жизнью.
Она не шевелилась.
— Так ты решил пожертвовать собой? Очень трогательно. А теперь, будь добр, помоги мне подняться.
Фрэнсис сел и поморщился.
— Как ты, Шен? Ничего не болит? Голова не кружится? Боже, как я испугался… Если бы на тебя свалился ящик с инструментами, одними синяками ты не отделалась бы.
— Что за инструменты?
— Обычный набор: молотки, сверла, отвертки. Но главное — пила.
— Пила? Ты имеешь в виду штуку, которой валят деревья? Господи, для чего тебе пила?
— Не бойся, я не маньяк, бегающий по дому с электропилой. Эта специальная пила для фигурной резки.
— Что еще у тебя в этих ящиках? Гантели? Золотые слитки? Гвозди? Не понимаю, разве все эти инструменты нельзя купить здесь?
— Видишь ли, они достались мне от отца. Он был мастером-краснодеревщиком и надеялся, что я когда-нибудь открою собственную мастерскую. Но вышло иначе.
— Пожалуй, я найду помещение, где ты мог бы не только хранить инструменты, но и мастерить что-то, — пообещала Шеннон. — А сейчас все же помоги мне подняться.
Фрэнсису не хотелось вставать. Ему хотелось лежать рядом с Шеннон, вдыхать ее становящийся знакомым аромат, держать ее за руку, а еще лучше унести ее в спальню, положить на кровать и…
Но что толку мечтать о несбыточном! Что толку растравлять душу, лелея пустые надежды! Жизнь приучила Фрэнсиса не заглядывать за горизонт и жить сегодняшним днем.
Он встал и помог встать Шеннон. Она осторожно переступила с ноги на ногу, подвигала плечами, потерла шею.