Читать «Деловой роман» онлайн - страница 33
Пола Сангер
В галерее современного искусства они с четверть часа провели в компании приятельницы Шеннон, долго и занудно объяснявшей, в чем кроются причины упадка модернизма.
— Кое в чем она права, — заметил Фрэнсис, когда они наконец «потеряли» зануду в одном из залов. — Проблема современной архитектуры в том, что модернизм практически умер, а черты нового стиля еще не определились.
— Предлагаешь подождать?
— Я бы так и сделал, но клиенты ждать не будут.
Они прогулялись по парку и, устав, забрели в полупустое кафе, где относительная прохлада компенсировала назойливое гудение вентиляторов.
Не успел Фрэнсис сделать заказ, как к столику подошла пара — молодой, спортивного вида парень и девушка с короткой стрижкой.
— Шен, ты?!
— Джуди? Джуди Гарнет?
— Боже, вот так встреча! Мы же с тобой со школы не виделись, не так ли?
— Верно, Джуди. Познакомься, это мой муж, Фрэнсис Берджесс. Фрэнсис, мы с Джуди учились в одном классе.
После ахов и охов женщины ударились в воспоминания, и мужчинам ничего не оставалось, как пить холодное пиво.
— Судя по всему, вы уже давно вместе, — сказала Джуди.
— А что, это так заметно? — поинтересовался Фрэнсис.
— Заметно то, что не бросается в глаза. — Джуди взглянула на левую руку Шеннон и восхитилась: — У тебя чудесное кольцо! Простое и вместе с тем необычное. Похоже, твой муж знает толк в драгоценностях.
— Конечно, — снова вмешался в разговор Фрэнсис, — иначе я никогда не заполучил бы Шеннон. — Он обнял ее за плечи. — Ты согласна, дорогая?
— С тем, что ты разбираешься в украшениях? — Шеннон принужденно рассмеялась. — Да. Но ведь мужчины в них не нуждаются, не так ли? Так что не считай меня своим украшением.
Когда они остались одни, Фрэнсис спросил:
— Тебе действительно нравится кольцо?
— Да. Но признайся, это ведь мой отец подсказал тебе, что купить, правда?
Фрэнсис удивленно вскинул брови.
— Нет. А почему ты так решила?
— Разве ты не заметил, что сапфир на моем кольце идеально сочетается с камнями в серьгах?
— Я впервые увидел их на свадьбе.
Она опустила глаза.
— Почему ты не купил что-нибудь попроще? Хотел доказать, что не собираешься жить под мою диктовку?
— Ты действительно так думаешь?
Шеннон замялась. Откровенничать с человеком, которого знаешь всего неделю? С другой стороны, надо же когда-то начинать, а Фрэнсис доказал, что на него можно положиться.
— Я думала так вчера.
— А сегодня? — Он постарался, чтобы вопрос прозвучал как можно небрежнее, но невольно затаил дыхание в ожидании ответа.
— Сегодня… думаю, ты хотел доставить мне удовольствие.
Фрэнсис ничего не сказал, но потянулся к ее руке. Словно не заметив его жеста, Шеннон отвернулась.
— Знаешь, я хотела бы вернуться в отель.
— Устала?
— Да. И еще я надеюсь, что не наткнусь там на тех, с кем ходила в детский сад.
У входа в отель их встретил швейцар.
— Вас нигде не могли найти.
— А кто нас искал? — беззаботно спросила Шеннон. — И почему?
— Наверное, нас оштрафуют за несъеденный завтрак, — шутливо предположил Фрэнсис.