Читать «Деловой роман» онлайн - страница 2

Пола Сангер

— Да, моя фамилия Берджесс, Фрэнсис Берджесс. Мне назначено.

— Минутку, мистер Берджесс… — Женщина пробежала взглядом по листку, лежавшему слева от нее, и улыбнулась. — Да, вам назначено на двенадцать. Мистер Сазерленд только что справлялся, пришли ли вы. Думаю, он вас ждет. — Она поднялась, прошла по тонкому, с геометрическим узором ковру к двери, ведущей в кабинет, и, постучав, открыла ее. — Извините, сэр, к вам мистер Фрэнсис Берджесс. Вы…

— Да-да, Моника, проводите его, — донесся из глубины кабинета приятный, слегка раскатистый баритон.

Секретарша отступила от двери.

— Прошу вас.

— Спасибо. — Фрэнсис поправил галстук — кстати, тоже с геометрическим узором — и вошел в кабинет человека, оплатившего его перелет из Детройта в Хьюстон.

Мужчина за массивным письменным столом не поднялся Фрэнсису навстречу, а лишь кивком указал на кресло, в котором запросто могли бы уместиться двое.

— Садитесь, как долетели? Где остановились? — спросил Патрик Сазерленд, снимая очки в тонкой металлической оправе. — Вы ведь прибыли вчера?

— Спасибо, сэр. — Фрэнсис погрузился в кресло и тут же пожалел о том, что поступил так опрометчиво — ноги едва доставали до пола, а встать можно было, наверное, только с посторонней помощью. — Долетел хорошо. Остановился в «Холидей Инн».

Хозяин кабинета кивнул, внимательно и даже, как показалось Фрэнсису, оценивающе разглядывая гостя. В свою очередь и последний не без интереса смотрел на человека, сделавшего ему заманчивое предложение. Патрику Сазерленду было около шестидесяти: плотный, довольно высокий, с седыми висками. Он казался немного усталым, но серые глаза излучали энергию, а глубокие складки, залегшие у уголков рта, выдавали недюжинную силу воли.

— Давайте без формальностей. — Сазерленд встал. — Называйте меня Патриком, если, конечно, вам не мешает разница в возрасте. Хорошо?

Берджесс тоже поднялся, хотя и довольно неуклюже, смущенно улыбнулся и пожал протянутую руку.

— О'кей, Патрик.

Они снова сели.

— Прежде, чем мы перейдем к сути дела, Фрэнсис, хочу попросить вас кое о чем. — Патрик открыл папку, достал из нее листок и пододвинул через стол гостю. — Посмотрите и выскажите свое мнение.

Фрэнсис взял в руки листок. На нем был изображен план небольшого двухэтажного особняка с высокими окнами, колоннами и башенками.

— Ваш проект?

Патрик усмехнулся.

— Это то, что желает получить мой клиент.

— Мне трудно о чем-то судить, не представляя всей картины. Вы понимаете это не хуже меня, Патрик.

Хозяин кабинета передал ему папку.

— Здесь фотографии и вся планировка. Мне нужно ваше заключение. — Он поднялся из-за стола. — Я вернусь через четверть часа.

Оставшись один, Фрэнсис Берджесс принялся за работу. Пяти минут ему хватило на то, чтобы просмотреть материалы и сделать вывод: проект никуда не годится. Особняк, будь он построен, совершенно не вписывался бы в ландшафт, а его внутренняя планировка полностью отрицала принцип рациональности.

Взяв чистый лист, Фрэнсис посмотрел на часы — в его распоряжении оставалось восемь минут.

Когда Патрик вернулся, его гость сидел в кресле, папка лежала на столе.