Читать «Королева нефритов» онлайн - страница 144
Икста Майя Мюррей
Был момент, когда мне удалось посмотреть на берег и увидеть Эрика, Иоланду и Мануэля, которые что-то кричали, потом Иоланда сорвала с себя шляпу и бросилась в воду. В следующий миг я потеряла их из виду — меня оттащило за излучину реки. Каким-то образом я ухитрилась выпрямиться и попыталась остановиться, уперев ноги в дно, но не удержалась. Время шло — секунда за секундой или, может быть, минута за минутой, а я все глотала воду. Увидев большой камень, я попыталась ухватиться за него, но промахнулась, снова потянулась к нему… И схватила за руку Иоланду.
— Держись за меня!
— Но ты же утонешь! — невнятно прокричала я.
Это была правда — мы уходили под воду уже вдвоем. Бултыхаясь в реке, мы неслись все дальше по течению, пока наконец Иоланда не сумела вцепиться руками в какую-то глыбу. Под мощными ударами волн мы сумели все же немного приподняться и увидели, что камень, за который ухватилась Иоланда, находится не слишком далеко от берега. Оттолкнувшись, мы нырнули в сторону берега, а затем то вплавь, то ползком добрались до более мелкого участка.
С трудом мы вскарабкались на берег; рюкзак был на мне.
Освободившись от лямок, я легла прямо в грязь и попыталась как следует вздохнуть, но дышать было очень, очень больно.
Ничего не соображая, я лежала на берегу; прошло несколько минут, прежде чем я стала смутно различать голоса друзей. И лишь потом внезапно вернулось сознание.
— Лола! — говорила сидевшая рядом со мной Иоланда. — Не надо двигаться. Просто поговори со мной, чтобы я знала, что с тобой все в порядке.
Ноги и руки у меня были исцарапаны, рубашка и джинсы порваны. Правда, за исключением ушиба бедра все мои травмы выглядели пустяковыми. С рюкзаком все как будто было прекрасно.
— Лола! — опять позвала она. — Скажи же что-нибудь.
В ответ я заплакала:
— Я хочу найти маму!
Иоланда подняла взгляд на Эрика и Мануэля:
— Она выглядит… вполне нормально.
— Отдохнем здесь часок, подождем, чтобы окончательно в этом убедиться, — предложил Мануэль.
Покачав головой, я вытерла лицо. Во мне все еще бушевала паника, но ничего особенно не болело.
— Нет… не беспокойтесь… я в полном порядке.
— Какой уж там порядок! — сказал Эрик.
— Мне надо идти. Я не хочу здесь лежать.
— Сиди, Чудовище! — прикрикнул на меня Мануэль.
Привстав, я снова опустилась на землю.
Не вставая с колен, Иоланда по-прежнему оставалась рядом со мной; вокруг глаз у нее появились синяки.
— Ну, если она хочет идти, надо идти, — сказала она.
— Я хочу идти, — подтвердила я.
— Ты уверена?
— Да.
— Ладно. Ведь именно ради этого мы сюда явились, так? Что ж, тогда поднимайся.
Встав на ноги, она подошла к лежавшему возле деревьев валуну и уселась на него — в стороне от нас троих. При этом Иоланда по-прежнему не сводила глаз с меня.
Я же так и осталась на земле. Хотя во мне бушевал адреналин, ноги пока не очень-то слушались.