Читать «Когда мы вместе» онлайн - страница 76
Маргарет Уэй
Возвращаясь домой через небольшой овраг, она заметила всадника, скачущего галопом по равнине. Еще через мгновение Элли узнала своего брата Брода. Она пустила кобылу шагом, ожидая брата, и приветственно махнула рукой, когда тот подъехал ближе.
— Привет, большой брат!
Он широко ей улыбнулся.
— А я все размышлял, кто это там носится? Тебе бы надо хорошенько отдохнуть перед великим событием.
— Отдохнуть? О чем ты говоришь? — Она рассмеялась. — Я хочу наслаждаться каждой минутой нынешнего дня. — Ее зеленые глаза искрились. — О господи! Никогда бы не подумала…
— Понимаю. — Брод широко ей улыбался.
— Да, я знаю, и очень рада за тебя. Вы с Ребеккой так близки, так влюблены, что согреваете мое сердце.
Лицо Брода стало серьезным.
— Мы созданы друг для друга, так же как ты и Райф. У нас не сразу все получилось, Элли, но сейчас все чудесно, уж поверь мне.
— Дорогой Брод, я тебя так люблю, — улыбнулась она. — Надеюсь, вы всегда будете вместе.
— Ты заслужила счастье, Элли. — Брод улыбнулся ей. — Я рад и горд, что на мне лежат две обязанности — исполнить роль родителя и шафера. Меня потрясло, когда, вернувшись, я услышал, что вы с Райфом разобрались в своих чувствах и решили быть вместе. Ты знаешь, как сильно он тебя любит?
— Он станет мне мужем в полном смысле этого слова. Значит, ты нас благословляешь?
Брод засверкал своей белозубой улыбкой.
— Ваш брак — исполнение самой заветной моей мечты. — Он подхватил вожжи, поворачивая голову вороного коня. — Давай устроим гонки до ворот?
— Ну, держись! — крикнула Элли. — Не рассчитывай на победу!
Свадьба Райфа Кэмерона и Элисон Кинросс состоялась в старинном поместье Кимбара, родовом гнезде Кинроссов. Долгожданный союз двух благородных семей наконец совершился, и ликование всех присутствующих достигло своего апогея. Три сотни гостей съехались со всех ферм континента, а также из американского штата Техас и двух величайших столиц мира — Лондона и Эдинбурга, где у невесты и жениха были родственники.
Элли в свадебном платье была великолепна. Увидев ее, подружки невесты застыли от восторга, не в силах отвести от нее глаз.
— Ты… великолепна! — выразила общее мнение Франческа, обходя ее со всех сторон, любуясь роскошным платьем. — Ты похожа на юную королеву.
— Фиона одолжила мне свою диадему, — улыбнулась Элли. — Она чудесна.
— Да ты и сама неплохо выглядишь, — пошутила Ребекка. Она осторожно поцеловала невесту в щеку, стараясь не испортить ее безупречный макияж. — Ты выбрала великолепный фасон платья и орнамент ткани.
Элли стояла не двигаясь, пока подружки рассматривали ее свадебное платье из шелка и тюля цвета шампанского. О таком платье мечтает каждая невеста. Лиф и юбка со шлейфом из сверкающего тюля были расшиты тысячами крошечных бусин и кристалликов горного хрусталя, составляя орнамент из маленьких цветов розового, белого и золотистого оттенков. Плотно облегающий корсет из шелка, украшенный по верхнему краю тюлем, подчеркивал стройность талии. Сверкающая фата в тон платью скреплялась диадемой. Бриллиантовое колье, свадебный подарок Райфа, украшало ее стройную шею. Бриллианты сверкали и в изысканных серьгах.