Читать «Один мир на двоих» онлайн - страница 45

Хелен Бьянчин

— Это твое желание.

Само его присутствие грозило нарушить ее душевное спокойствие, и Лили, словно защищаясь, сжала руки на груди:

— Я больше не хочу тебя видеть.

Но не успела она сказать эти слова, как поняла их тщетность. Алессандро дель Марко считал себя сыном Софи, будто был рожден в семье Сильвестри.

Он молча взглянул на нее — и смотрел, казалось, целую вечность. Лили заставила себя выдержать его взгляд.

— Боишься, Лили?

— Тебя? Нисколько.

«Себя», — молча добавила она, и на секунду ей показалось, что в черных глазах его мелькнул насмешливый огонек.

Он взял свой пиджак, накинул его на плечи, а Лили в это время, пройдя через холл, подошла к входной; двери.

— Спасибо, Лили, за приятный вечер.

Он не сделал никакой попытки прикоснуться к ней, и она подавила в себе желание ощутить его губы на своих губах.

— Не стоит, — автоматически произнесла она, открыв дверь и выпуская его наружу.

Алессандро ушел, она заперла дверь, выключила свет и легла в кровать.

Глава 9

Утренняя смена шла без Кристо, а это означало, что Лили и Джиованни работали за троих. И хотя кухонный персонал представлял собой прекрасно слаженную команду, всем потребовалось приложить дополнительные усилия для того, чтобы заказы посетителей выполнялись без промедлений.

Все облегченно вздохнули, когда время ланча закончилось.

— Мы сделали это! — воскликнула Лили, поднимая вверх руку.

— Да, — согласился Джованни. — Можешь отдохнуть часок.

Подышать свежим воздухом и сменить обстановку было бы очень хорошо, и Лили, сняв фартук и поварской колпак, взяла свою сумку и вышла из ресторана.

Она решила перекусить в небольшом кафе, расположенном неподалеку. Заказав йогурт, фрукты, салатный ролл и сок, Лили развернула газету и стала просматривать новости.

Сделав глоток сока, она одобрительно хмыкнула, затем развернула салатный ролл.

— Лили? Я тебе не помешаю?

«Джеймс? Что он делает здесь?»

— Мне не о чем с тобой разговаривать. — Она ответила ему вполне вежливо, хотя первоначальным ее желанием было встать и уйти.

Он уселся в кресло напротив, попытался взять Лили за руку и лишь вздохнул, когда она мгновенно убрала ее.

— Ты даже не хочешь обсудить нашу ссору?

Она твердо встретила его взгляд:

— Нам нечего обсуждать. Между нами все кончено. О примирении и речи быть не может, ты разве не понимаешь, черт возьми?!

Он наклонился вперед:

— Мы так хорошо жили с тобой в Сиднее. Неужели ты не простишь меня?

— Нет!

— Это твое последнее слово?

— Да, последнее, без всяких сомнений, — категорично произнесла Лили.

— Значит, ты не оставляешь мне никакого шанса?

Она внимательно взглянула на него:

— У тебя только один выход — вернуться в Австралию.

— Ты дорого заплатишь мне за это! — мстительно воскликнул он. — Я уже составил полный список, но до этого момента не отдавал своему адвокату. Сегодня же я отправлю ему этот список по электронной почте, и он возбудит против тебя дело.

— Ни один адвокат не сможет выиграть его в суде, ведь ты жил в моем доме, за который не платил ни цента.