Читать «Семь минут» онлайн - страница 151
Ирвин Уоллес
В Майке проснулось желание, и он начал снимать трусы, даже не добравшись до кровати.
— Майк, ты всегда держишь это рядом с постелью, как Библию?
— Что?
Он оглянулся через плечо.
Фей держала в руках «Семь минут».
— Это лежало рядом с лампой.
— Я держу ее под рукой, потому что приходится все время туда заглядывать при подготовке к процессу. Знаешь, она мне совсем не надоедает. — Он бросил трусы на стул и лег в постель. — Дорогая, я по-прежнему хочу, чтобы ты прочитала ее.
Фей бросила книгу на столик и села, откинувшись на подушку.
— Я прочитала ее вчера ночью, Майк, — елейным голосом сказала она.
— Почему же сразу не сказала? — Он придвинулся к ней и приподнялся на локте. — Ну, теперь-то ты согласна со мной?
Фей протянула руку и погладила его обнаженную грудь.
— Майк, сейчас, когда мы в постели, самое время для откровенного разговора, правда?
— Какого еще откровенного разговора? Ты имеешь в виду книгу?
— Да, потому что…
— Дорогая, разговор может подождать. Давай поговорим позже. Сейчас я…
Он начал обнимать Фей, но она подняла руку и остановила его:
— Нет, пожалуйста, именно сейчас. Это займет не много времени. Потому что книга… Он вошла в наши жизни. Не возражаешь?
Его желание улетучилось, на смену страсти пришло раздражение.
— Возражаю? Почему я должен возражать? — Барретт постарался говорить ровным голосом. — Если хочешь сначала поговорить, давай поговорим. Для дачи показаний суд вызывает потрясающую и неотразимую Фей Осборн…
— Майк, я буду говорить серьезные вещи.
— Я буду серьезно слушать, — кивнув, сказал он.
— Ты согласен, что мы должны быть кристально честными по отношению друг к другу?
— Да, кристально честными.
— Хорошо, Майк. Сейчас я расскажу тебе о твоей драгоценной книге. Нет, не думаю, что ты прав. Я считаю, что ты ошибаешься. — Она дотронулась до его плеча. — Майк, давай поговорим начистоту. Твои «Семь минут» мне страшно не понравились. Это грязная, вульгарная порнография, невероятно мерзкая и насквозь лживая. И я знаю, что в глубине души ты согласен со мной. Сейчас никто, кроме меня, тебя не слышит. Забудь о своем участии в деле. Я ведь сказала правду, Майк?
Он сел и покраснел.
— Нет, черт побери, не правду. Именно красота книги заставила меня согласиться защищать ее, а не наоборот, как ты думаешь. О чем ты говоришь, Фей? Я не могу поверить своим ушам. Правда, не могу. Как ты ее назвала?
— После того как я ее прочитала, мне захотелось вымыться с мылом. Я назвала ее вульгарной, грязной, порнографической и лживой. Если бы я раньше знала ее содержание, я бы никогда не разрешила тебе защищать такую гадость. Ты согласился, что мы должны быть честными, Майк. Я говорю честно.