Читать «Упоение любовью» онлайн - страница 77

Бетти Райт

— И все-таки… — отчаянно просил ее Билл. — Я признаю, что поступил тогда глупо и нечестно.

— Скорее как преступник, — зло, с усмешкой сказала она. — Так что теперь, если хочешь что-нибудь сказать мне, обращайся к Расселу Мендесу. Это адвокат, представляющий мои интересы.

— Я и так уже связывался с ним. Он предложил, чтобы мы с тобой встретились.

— Ты серьезно? — изумилась Кейт.

— Какой мне смысл врать? Вот я и подумал, что мы могли бы завтра вместе пообедать. За мой счет, естественно. Без каких-либо обязательств. Мне нужно о многом тебе сказать.

— Убеди меня, что мне действительно необходимо прийти.

— Но ведь Тони нужна полноценная семья.

— Надо же, не ожидала от тебя!

— Честно говоря, Кейт, Рассел Мендес объяснил мне, в каком затруднительном положении ты сейчас находишься, и я себе просто места не нахожу. Я ведь никогда не хотел… В общем, я даже толком не задумывался над этим. И только сейчас понял, как мне тебя не хватает. Вот и подумал, что…

— А ведь именно из-за тебя я оказалась в таком положении. — Кейт усмехнулась.

— Значит, именно мне и выручать тебя. А тем временем…

— Что тем временем?

— Давай встретимся и вместе пообедаем. И заодно выслушай меня, пожалуйста.

— Ладно, договорились, — сдалась Кейт. — Обед, и на этом точка.

— Алло, мистер Маклеод? Это Рассел Мендес, здравствуйте, сэр. Я звоню известить вас о том, что все идет как по маслу, — довольным голосом докладывал Мендес. — Контракт будет готов для подписания уже на следующей неделе. Мисс Эддингтон приедет на ферму в следующую субботу, а вместе с ней и мисс Уилсон, которая и будет иметь на руках долгожданный документ.

— Отлично, Мендес. А Тони тоже приедет?

— Тони? — удивленно переспросил адвокат.

— Ну да, маленький племянник Кейт. Мне хотелось бы, чтобы мальчика она захватила с собой.

— Хорошо, понял вас, — нехотя согласился адвокат. — Так мне передать ей, чтобы привезла с собой племянника?

— Скажи, что я бы это весьма приветствовал.

— Будет сделано. Кстати, возможно, ее партнер тоже будет с ней.

— Ее партнер?

— Ну, то есть я хотел сказать, что отношения между мисс Уилсон и ее бывшим женихом налаживаются. Вчера я встречался с ним, и он выглядел очень довольным. Подозреваю, что нам не понадобится никакой судебной процедуры.

Маклеод быстро обдумал услышанное и поймал себя на мысли, что новости пришлись ему совершенно не по душе.

— Этот мерзавец обманул ее, — вырвалось у него.

— Напротив, мне показалось, что он горит желанием поправить ее финансовые дела, — сказал Мендес. — Я ведь считал, что главной целью вы ставили избавить мисс Уилсон от денежных затруднений…

— Верно.

— Ну, тогда мне вполне удалось этого добиться. Ее жених — опытный юрист и наверняка сделает отличную карьеру. А что нужно такому человеку, как не надежный тыл в лице обаятельной супруги. Полагаю, что мисс Уилсон как раз…

— Ты уверен в этом?

— С ее стороны было бы глупо не принять предложение Билла. — Мендес немного помедлил. — Думаю, что их чувства друг к другу не окончательно остыли. Кроме того, ваше своевременное вмешательство наверняка дает этой парочке шанс сформировать неплохую семью.