Читать «Повелитель игры» онлайн - страница 172
Дэвид Моррелл
2
Эта игра придумана автором по аналогии с популярной в Америке игрой «Scavenger Hunt (Охота на мусор)».
3
МЭШ (
4
Медаль «Серебряная звезда» — вторая по значимости воинская награда США.
5
6
Название игры «Doom» переводится как «гибель», «судьба», «рок».
7
Фамилия «Пентекост» (Pentecost) соответствует названию христианского праздника Пятидесятницы, Троицына дня.
8
Трумен Капоте (1924–1984) — американский писатель.
9
«Е.Т. — The Extra-Terrestrial» («И. Ти. — Инопланетянин») — игра по одноименному фантастическому фильму С. Спилберга.
10
Это событие произошло 18 ноября 1978 года в Джорджтауне (Гайана).
11
Перевод И. Бернштейн.
12
Перевод А. Штейнберга.
13
Полное название этой книги следующее: «The book of record of the time capsule of cupaloy, deemed capable of resisting the effects of time for five thousand years, preserving an account of universal achievements, embedded in the grounds of the New York World’s fair, 1939».
14
Перевод Г. Кружкова.