Читать «Кресты у дороги» онлайн - страница 9
Джеффри Дивер
— Розы.
О’Нил догадался, к чему она ведет.
— Стебли подрезаны одинаково, у всех одна длина.
— Верно. Цветы куплены в магазине, а не сорваны в частном саду.
— Босс, — подал голос Ти-Джей, — на полуострове тысячи цветочных лавок.
— Я и не говорю, что букет приведет к порогу убийцы, — парировала Дэнс. — Я лишь констатирую факт, с которым можно работать. Кроме того, не спеши с заключениями. Розы могли украсть. — Дэнс сердилась, вот и комментарии вышли несдержанными.
— Ясно, босс.
— Где точно стоял крест?
— На шоссе номер один, к югу от Марины. — Ти-Джей указал точку на настенной карте.
— Есть свидетели, как ставили крест? — спросила Дэнс помощника шерифа.
— Нет, мэм. По крайней мере с блокпоста ничего не видели. Вдоль дороги нет камер. Свидетелей по-прежнему ищут.
— И магазинов рядом нет? — задал вопрос О’Нил, едва Дэнс раскрыла рот, чтобы спросить то же самое.
— Магазинов?
О’Нил указал на карту.
— К востоку от шоссе есть торговые центры, в которых должны быть камеры наблюдения. Может, какие-то из них смотрят в сторону дороги? Если так, то попытаемся определить марку и модель автомобиля убийцы. Опять же, если убийца приехал на машине.
— Ти-Джей, займись магазинами, — велела Дэнс.
— Будет сделано, босс. Тем более в том районе есть хорошая кафешка, одна из моих любимых.
— Рада слышать.
В дверном проеме возникла тень.
— О, я и не знал, что собрание проходит у вас, Кэтрин.
В кабинет вошел Чарлз Оверби, новый начальник местного отделения КБР: возрастом за пятьдесят, загорелый, слегка тучный, он находил в себе силы пару раз на неделе выбраться на партию в гольф или теннис. Правда, на активную игру дыхалки у начальника не хватало.
— Я просидел у себя в кабинете… кхм, довольно долго.
Ти-Джей украдкой глянул на часы. Скорее всего Оверби прибыл в офис пару минут назад.
— Доброе утро, Чарлз, — поздоровалась Дэнс. — Похоже, я забыла уточнить, где именно пройдет собрание. Простите.
— Здравствуйте, Майкл.
Шеф кивнул Ти-Джею, на которого порой смотрел так, будто видел впервые. Наверное, выражал таким образом неодобрение по поводу внешнего вида.
На самом деле Дэнс предупредила Оверби о собрании и о том, что пройдет оно в ее кабинете, — позвонила по пути из «Пенинсула гарден»; заодно поделилась тревожными новостями о слушании в Лос-Анджелесе. Мэрилин тоже пыталась связаться с Оверби, однако начальник не соизволил ответить. Дэнс ответа дожидаться не стала: Оверби частенько игнорирует детали текущих дел. Ему подавай «картину в целом». (Фразу шеф употребляет навязчиво, и Ти-Джей за глаза прозвал его Овербзик. Дэнс чуть не лопнула со смеху.)
— Что у нас по делу о девушке в багажнике? Репортеры звонят, требуют ответов… Я тяну резину, но вы же знаете, как пресса не любит подобных моментов. Быстренько просветите меня.
Пресса? Ясно, почему шеф вообще пришел на собрание.
Дэнс выложила Оверби текущие данные и рассказала о планах работ.
— Думаете, убийца совершит еще покушение? Так говорят в новостях.
— В новостях высказывают мысли, — мягко поправила шефа Дэнс.
— Начнем с того, что мотивы неизвестны, — сказал О’Нил. — Точно говорить о серийном убийце нельзя.