Читать «И только потом пожалели» онлайн - страница 108

Дональд Уэстлейк

С другой стороны, возможно, так лучше. Ничто не отвлечет мысли убийцы. Он ДОЛЖЕН подумать о приближающейся роковой минуте. У него есть время и возможность поволноваться.

Но часы показывали уже четверть третьего, а ничего не происходило. Сондгард подумал, что пора немного усилить давление. Для этого капитан прекратил свое хождение по холлу и отправился на поиски подозреваемых.

Для начала Сондгард обнаружил Тома Бернса сидящим за длинным столом в столовой, перед ним стояли бутылка и стакан. Том пил не спеша, с наслаждением потягивая выпивку, чертил карандашом на листе бумаги какие-то автомобили. Бернс поднял голову, когда капитан вошел в столовую, и дружелюбно помахал рукой:

— Привет, сыщик. Возьми себе стакан.

— Нет, спасибо.

Два часа назад все они сидели в этой комнате за ленчем, прошедшим столь же спокойно, как и завтрак, даже еще более мирно. Теперь капитан нервничал. Сондгард, вздохнув, сел напротив Тома и поинтересовался:

— Ты давно знаешь Эдди Креншоу?

— Эдди… как?

— Креншоу. Ты помнишь, такой худой парень, у него нет нескольких пальцев.

Бернс нахмурился, пытаясь сосредоточиться. Как всегда, его подвижное лицо преувеличивало гримасы, делая их почти нереальными. Может, его гримасы и были ненормальными? Не так-то просто сказать, как выглядит лицо маньяка.

Наконец Том покачал головой:

— Я вообще не знаю этого парня. Креншоу? Без пальцев? Что за странное описание.

— Он приятель Эверетта Лаундеса.

— Того парня, что владеет усадьбой недалеко отсюда?

— Именно его.

— Я его встречал разок, но я не знаю никого из его приятелей. Мы как-то одалживали у него канделябр.

— Что?

Бернс засмеялся:

— Да, точно. Канделябр. Помнишь, три сезона назад. «Яблочное семечко». Ты ее видел, не так ли?

— Что-то знакомое.

— В общем, там был нужен канделябр. Помнишь, в этой пьесе вся семья непрерывно говорит о канделябре? Сондгард медленно кивнул:

— Кажется, я что-то припоминаю.

— Так вот, у этого парня, у Лаундеса, в подвале завалялся лишний канделябр, и он одолжил его нам. Весил он не меньше тонны. Нам пришлось одолжить у Андерсона грузовик, потому что канделябр не помещался в фургон.

— И это был единственный раз, когда ты встречался с Лаундесом?

— Я полагаю, иногда он приходил на представления, но я не вспомню точно.

— Хорошо. — Капитан потер лоб ладонью. — Подумать только, — проговорил он. — Три убийства. Я сам едва могу поверить в такое.

Бернс испуганно взглянул на Сондгарда:

— Три? Я знаю только об одном.

Капитан поднял на него глаза, моргая в притворной растерянности:

— Разве я сказал три? Я надеюсь, что это не станет дурным предзнаменованием.

— Эрик, Боже праведный, ты что, пытаешься хитрить со мной?

— Я ни с кем не смог бы хитрить сейчас, Том. Я слишком устал. Я только хочу, чтобы побыстрее наступили три часа.

— Ты и правда думаешь, что я мог прикончить бедную Сисси Уолкер?

— Кто может знать, кто на что способен? — Сондгард встал. — Я собираюсь вздремнуть на кровати Боба. Увидимся позже.