Читать ««Если», 2012 № 03» онлайн - страница 186
Майкл Суэнвик
ШНАЙДЕР Бернард
(SCHNEIDER, Bernhard)
Немецкий фантаст Бернард Шнайдер родился в 1961 году во Франкфурте-на-Майне. Изучал математику и атомную физику в университете родного города. Работал инженером-программистом, статистиком. В настоящее время живет с семьей в Висбадене, является консультантом в сферах нанотехнологий и изучения земной поверхности.
Первая публикация, рассказ «Истина где-то…», состоялась в 2000 году. Через девять лет вышел его первый роман «Арденнский артефакт». Дважды рассказы писателя номинировались на премию Курта Лассвица. Сюжеты произведений Шнайдера обычно связаны с развитием современных технологий и проблемами их воздействия на общество.
ШРЁДЕР Карл
(SCHROEDER, Karl)
Канадский писатель-фантаст и специалист по компьютерному программированию Карл Шрёдер родился в 1962 году в Брэндоне (провинция Манитоба) в семье меннонитов. В 1986-м он переехал в Тороното, где и проживает с женой и дочерью, занимаясь, кроме литературы, преподаванием художественной словесности в колледже и техническим консультированием в сфере компьютерных технологий.
В научной фантастике Шрёдер впервые выступил в 1991 году с рассказом «Воздушные бассейны». С тех пор писатель опубликовал восемь романов и около двух десятков рассказов и повестей, составивших сборники «Эффект Клауса» (1997, в соавторстве с Дэвидом Нике) и «Машина воспоминаний» (2005). Шрёдер дважды награждался высшей канадской премией в научной фантастике «Аврора». Вместе с Кори Доктороу он написал «Полное идиотское руководство для начинающих писателей-фантастов».
Подготовили Михаил АНДРЕЕВ и Юрий КОРОТКОВ
Примечания
1
Бурак (ал-Бурак) — в мусульманской мифологии верховое животное, на котором пророк Мухаммед совершил ночное путешествие из Мекки в Иерусалим и вознесение на небеса. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Коран, Сура 39 аз-Зумар «Толпы».
3
Нидерланды.
4
Гик (от английского «geek» — чокнутый, помешанный и т. п.) — вошедшее в русский язык жаргонное слово, означающее человека, помешанного на какой-либо теме, однако чаще всего на компьютерных технологиях. (Здесь и далее прим. перев.)
5
«Quiddity-slap»: slap — хлопнуть, ударить, наказать, quiddity — сущность, основное качество. Выражение «слэпнутъ» распространено в среде геймеров.
6
Упоминая это число, автор вспомнил о романе Дугласа Адамса «Автостопом по Галактике» (1979), в котором данное число является ответом на «Главный вопрос жизни, Вселенной и всего остального».
7
Ghoul (англ.) — вурдалак, упырь, гул.
8
Скриптомалыш — начинающий или неквалифицированный хакер, использующий для атак на сети готовые инструменты, не понимая их действия.
9
Пингвин Такс — официальный талисман операционных систем Linux.
10
Джозеф Мэллорд Уильям Тёрнер (1775–1851) — английский художник, мистер романтического пейзажа.
11
Джерри Адамс (р. 1948) — ирландский политик-республиканец, председатель партии Шинн Фейн. (Здесь и далее прим. перев.)
12
Фамилия О'Рейли происходит от древнеирландской Рагаллах.