Читать «Похищение прекрасной Рианон» онлайн - страница 15
Маргарет Мур
– Ничего подобного! – Рианон замутило при мысли о том, что о ней подумали. Брайс Фрешет, несомненно, тоже так считал и поэтому позволил себе вольности. А теперь что он о ней подумает? Лучше бы ей никогда сюда не приезжать!
Барон оглядел своих людей, входивших в зал.
– Тише, – повторил он.
– Но именно по этому поводу и злословят, – подтвердил Гриффид, и его пристальный взгляд еще больше, чем слова Дилана, смутил Рианон. Она залилась краской стыда.
– Кто осмеливается заявлять такое? – резко спросила она. – Да, я разговаривала с Синвелином ап Хайуэлом и танцевала с ним! Но вы скрыли от меня его низкую натуру и теперь не имеете права на осуждение.
Раздался спокойный и твердый голос отца:
– Я действительно держал ее в неведении. – Он перевел холодный взгляд на Дилана. – А тебе вообще лучше помолчать.
– Но она – женщина и…
– А я ее отец, и судить ее – мое право. Девочке тоже не понравилась его выходка.
Дилан насупился, но Рианон было все равно. Главное – отец понял, что она глубоко сожалеет о происшедшем. Если бы он только знал обо всех ее переживаниях!
– Нормандцам никогда не постичь валлийцев, – продолжал отец. – Частенько они напоминают отшельников, живущих в холодной пещере. Я бы не придавал особого значения их сплетням о вашей бойкой сестренке. Ваша сестра, возможно, не очень-то обременяла себя соблюдением этикета, но даже ты, Гриффид, порой этим страдаешь, а уж о тебе, Дилан, и говорить нечего. А теперь ступайте и убедите наших людей не ссориться с гостями лорда Милвуара из-за неправильно понятых слов.
У Дилана был недовольный вид, но его, как и Гриффида, охладил суровый тон отца, и они оба отошли к свите.
– Отец… – Рианон не знала, что сказать: оправдываться или просить прощения. Но барон прервал ее. Его голос звучал ласково и сочувственно:
– Рианон, мне известно, как обходителен может быть Синвелин, и я виню себя за то, что не предупредил тебя. Ты действительно испытываешь к нему те чувства, на которые намекает лорд Милвуар?
– Он мне понравился, – честно призналась Рианон. – Но когда он поцеловал меня на глазах у всех…
А главное, на глазах у Брайса Фрешета, пришла ей в голову мысль, но она отбросила ее прочь.
Отец задумчиво кивнул и со вздохом произнес:
– Синвелин потому и опасен, что может очаровать своими манерами. Вежливость – всего лишь платье, дочка, а титул – плащ, чтобы скрыть бесчестье.
Она ожидала от отца брани, а он, к ее огромному облегчению, улыбнулся.
– Если ему дорога жизнь, он больше не посмеет к нам явиться, Рианон. – Барон с нежностью погладил дочь по руке. – Ничего ужасного не произошло, дочка, но урок ты получила.
– Да, – согласилась она. – Обещаю, отец, что в следующий раз стану в гостях вести себя сдержанно.
Отец засмеялся, и его единственный глаз весело блеснул.
– Тогда это будет уже не моя очаровательная живая дочурка. Хватит с нас холодного Гриффида. – Он встал и уже строго взглянул на нее. – Пожалуй, придется впредь посылать с тобой няньку, чтобы ты не набедокурила.
Мысль о болтливой старухе няньке в роли сопровождающей Рианон не понравилась.