Читать «Феникс, любимая...» онлайн - страница 22

Эмма Ричмонд

— Пожалуйста, не трогайте это! — молила она.

— Но тогда хозяин не получит горячей воды, — недовольно отзывался водопроводчик.

— Значит, ему придется как-нибудь без нее обойтись. Я уверена, он не будет возражать.

— Нет, он будет возражать, — громко проинформировал ее Нэш, появляясь из-за угла дома. — А вам придется решать, кого вы больше боитесь — меня или мисс Лангриш, — пояснил он водопроводчику.

Водопроводчик выглядел крайне озадаченным. Так и надо, озорно подумал Нэш.

— Так нечестно! — воскликнула в возмущении Феникс.

— Конечно, нечестно. А честному работодателю нужна горячая вода.

— Но ничего нельзя трогать, пока я все тщательно не исследую!

— Что ты собираешься тут исследовать? Водопроводные трубы? Или ты думаешь, что они тоже относятся к средневековью? — Скептически выгнув бровь, Нэш ждал ответа. Феникс выглядела растерянной, и ему захотелось обнять ее, прижать к себе и никогда не выпускать.

— Не в этом дело!

— А в чем же?

Водопроводчик под шумок вернулся к прерванному занятию. Взяв девушку под руку, Нэш вывел её из кухни. Сегодня она была одета попроще — на ней были джинсы и матроска. Волосы были собраны и удерживались заколкой, напоминающей красную бульдожью пасть.

Нэш обворожительно улыбнулся.

— Я уже начал думать, что ты сегодня не приедешь, — бархатным голосом проговорил он.

Она смутилась, но тут же взяла себя в руки и перешла в наступление:

— Ты обещал, что не позволишь никому ничего здесь трогать пока я все как следует не проверю!

— Я и не позволял.

— Если ты и, правда, хочешь восстановить, все как было, тебе незачем будет прокладывать здесь трубы!

— Но канализация не относится к средневековым изобретениям.

— Еще раз говорю: не в этом дело! Дом стоит задом наперед!

— Прости, не понял, — Нэш в замешательстве смотрел на девушку.

— Я говорю, что дом стоит задом наперед!

— Как это?

— Ну, это же элементарно! — в отчаянии воскликнула Феникс.

— Только не для меня.

Тяжело вздохнув, она, видимо, примирилась с необходимостью все время что-то объяснять непонятливому хозяину «Странного Поместья».

— Первоначально, при строительстве, фасад располагался, там, где сейчас задняя сторона дома.

— Откуда ты знаешь?

— Ты только взгляни! — Девушка широким жестом обвела стену дома. — Даже ты не можешь не заметить арку! Такой арки нет ни с фасада, ни с какой другой стороны!

Нэш посмотрел наверх и действительно увидел арку, которая была хорошо заметна на кирпичной кладке.

— Интересно, зачем бы им понадобилась такая высокая дверь?

— А она и не была такой высокой! — нетерпеливо прервала его Феникс. — Извини, но для меня это так очевидно, что кажется, все должны понимать это, даже…

— …полные дураки? — продолжил он ее тираду.

— Да, то есть нет. Не дураки. Но когда люди не понимают даже очевидного, я выхожу из себя. Это так важно, Нэш!

— Важно для тебя, — поправил он ее тихо. — Далеко не все разделяют твой восторг перед историей.

— Но это же часть нашего прошлого! Наши корни! Как мы сможем узнать о них, если люди будут продолжать сносить старые дома, чтобы построить новые прямо на их месте?