Читать «ПОДНЯТЬ ПЕРИСКОП! Часть 4» онлайн - страница 7

Сергей Лысак

– По палубе на баке - огонь!

Снова гремит пушка. Снаряд бьет в фальшборт парохода на баке и прошивает его насквозь. На пути снаряда оказывается брашпиль и тяжелая болванка, выпущенная почти в упор, срывает его с фундамента и разламывает на куски. Обе якорные цепи перебиты, и якоря с грохотом летят в воду. Унтер-офицер Фокин лишний раз доказал, что он прекрасный наводчик.

Это, наконец-то, возымело действие. Пароход застопорил машину и поднял флажный сигнал, извещающий об этом во избежание продолжения обстрела. Весь народ на англичанине как ветром сдуло с палубы, а на крыло мостика выбежал человек и начал размахивать руками.

– Молодец, Фокин! Отличный выстрел!

– Рад стараться, Ваше высокоблагородие!

– А теперь, господа, посмотрим, что же этот англичанин убегал. Досмотровой партии приготовиться. Второго офицера на мостик.

Вскоре на мостике показался прапорщик Померанцев, и Михаил сразу наметил задачу.

– Андрей Андреевич, берете досмотровую партию, переройте этого англичанина сверху донизу, но найдите причину, почему он убегал. Проверкой грузовых документов не ограничивайтесь, проверьте трюмы. Держите наготове оружие. Задача ясна?

– Так точно! Но, Михаил Рудольфович, а как же мы на англичанина попадем? Будем вплотную к борту подходить?

– Да, погода позволяет. В случае чего, не церемониться...

Держа "Ниагару" под прицелом орудия и пулемета, "Косатка" осторожно подошла к борту остановившегося парохода. Поданы швартовные концы с носа и кормы. С палубы смотрит команда парохода, а на крыле мостика стоит человек и настороженно глядит на подошедшую лодку. На требование подать трап никто не возражает. Все понимают, что игры кончились. Неожиданно человек, стоящий на мостике "Ниагары" подает голос.

– Господин капитан, как прикажете понимать ваши действия? На каком основании вы открыли огонь по английскому торговому судну в нейтральных водах?

– Вы капитан?

– Да, я капитан "Ниагары" Джеймс Блэквуд. И я заявляю протест против ваших незаконных действий.

– Почему Вы проигнорировали наши сигналы, господин капитан? Каков ваш груз и порт назначения?

– Порт назначения Нагасаки, а груз - оборудование. Никаких сигналов мы не видели.

– Даже когда снаряды стали падать у вас перед носом?

Михаил усмехнулся. Ясно, что на "Ниагаре" не все чисто. Тем временем, досмотровая партия из пятнадцати матросов, вооруженных карабинами и револьверами, возглавляемая прапорщиком Померанцевым оказалась на палубе парохода. Быстро взяв под контроль рубку, остальные занялись досмотром трюмов. Померанцев представился английскому капитану и попросил предъявить судовые и грузовые документы, на что снова услышал поток бурных протестов, но нужные бумаги мистер Блэквуд все же принес. Впрочем, они и не понадобились. Едва Померанцев начал знакомиться с ними, как поднявшийся на мостик матрос досмотровой партии доложил.