Читать «Уайклифф и последнее жертвоприношение» онлайн - страница 98

Джон Берли

– Да, но я не делал этого и даже не могу представить себе, кому это могло понадобиться…

– Когда вы вышли из дому в тот субботний вечер, какая на вас была обувь?

Винтер долго колебался, прежде чем ответить, но Уайклифф не торопил его. После пары неудавшихся попыток заговорить Винтер выдавил:

– На мне были мои полусапоги…

– У вас имеется несколько пар таких?

– Нет.

– Знаете ли вы, что такой ботинок уже исследуется на предмет совпадения с отпечатками на полу церкви?

– Да.

– Вам нечего сказать по этому поводу?

– Нет, разве что могу повторить, что я там не был.

– Хорошо, еще один вопрос. Насколько я понял, вы одолжили у викария экземпляр «Церковного ежеквартальника», где была опубликована статья, интересующая вас. Что стало с журналом?

– Ну, наверно, я его вернул…

– А вы можете вспомнить обстоятельства, при которых это произошло?

Винтер снова слишком долго прикидывал и колебался, что Уайклиффа очень озадачило. Наконец Винтер пробормотал:

– Боюсь, что нет…

– Клавиши органа были заткнуты сложенными листками из той самой статьи. Как вы можете это объяснить?

– Никак не могу…

Ну что ж. Уайклифф проговорил в диктофон: «Эта беседа закончена в 16.34. Она записана на пленку и будет расшифрована. Затем вас попросят прочесть запись и подписать ее, если вы найдете ее точной…»

Диктофон отключили.

– А что дальше? – спросил Винтер.

– Вы можете идти, но я настоятельно рекомендую вам хорошенько подумать о вашей вечерней прогулке в субботу, а также о том, что сталось с журналом, из которого вырезаны страницы. Двое моих офицеров поедут с вами домой и произведут там обыск, в целях обнаружения журнала. Я могу, конечно, получить на это ордер, но если вы не возражаете, то ордер не обязателен…

– Я не возражаю.

Уайклифф вернулся в свой кабинет. Он чувствовал досаду и подавленность. Через пару минут подошел Керси.

– Значит, решили его отпустить?

– Да.

Керси хмыкнул.

– Так-так… Но ведь сегодня только третий день после убийства. Чего вы ожидаете?

Уайклифф задумчиво ворошил бумаги на своем столе.

– Понимаешь, Дуг, эта женщина все-таки не на дороге валялась, сбитая безвестной машиной. Ее убили со скандалом, в самом сердце маленького местного мирка, частью которого Джессика была всю свою жизнь. Известны ее приятели и знакомые, известен ее образ жизни, и сам почерк преступления, возможно, указывает на убийцу.

– Ага, – сказал Керси. – Значит, Винтер в качестве кандидата на эту роль вас не очень прельщает?

Уайклифф помолчал.

– Что бы я о нем ни думал, у нас нет достаточной массы улик, материалов или свидетельств, чтобы задержать его, не говоря уже о том, чтобы предъявить обвинение. И кроме того, тут не проглядывается мотива. Насколько я понимаю, смерть Джессики не могла разрешить проблемы Винтеров, наоборот, это вызвало у них полный кризис.

– Значит, вы не считаете его убийцей? – повторил Керси.

– Нет, он вполне может им оказаться. Для совершенно невиновного человека многие его ответы не кажутся откровенными и убедительными. Но если это он убил Джессику Добелл, то во всем деле должно быть гораздо больше обстоятельств, указывающих на него, чем нам удалось раскопать на сегодняшний день. Что там говорила Люси? Насчет того, что у Винтера, как у айсберга, девять десятых под водой. Она, пожалуй, права.