Читать «Убийство по-китайски: Золото» онлайн - страница 5

Роберт ван Гулик

Судья Ди кивнул.

— И это, заметь, — подхватил он, — всего лишь одна из многих любопытных сторон дела. Следователь сообщил следующее: судья Ван найден отравленным в своей библиотеке; яд — порошок из корня змеиного дерева; совершенно непонятно, каким образом отравление было осуществлено: ни следов преступника, ни мотивов преступления не обнаружено. Все!

Помолчав, он продолжил:

— Как только грамота о моем назначении была подписана, я отправился в Суд повидаться с этим следователем. И что же? Оказалось, что его уже отправили на новое место, куда-то далеко на юг. Его секретарь выдал мне полупустую папку. И сказал, что с ним, мол, господин следователь это дело не обсуждал и не оставил никаких письменных, а также никаких устных указаний о том, что следует, по его, господина следователя, мнению, делать с этим случаем. Как видишь, Хун, нам предстоит начать с чистого листа!

Седобородый опять не ответил; он вовсе не разделял воодушевления своего хозяина. Дальше ехали молча. Дорога, пересекавшая обширный ненаселенный край, стала совсем безлюдной; высокие деревья и густой подлесок стеной стояли по обе стороны.

Но вот, после очередного поворота, наперерез им по узкой боковой тропинке из лесу вывернули на дорогу два всадника в залатанных дорожных кофтах; головы у них были повязаны грязными синими тряпицами. Один прицелился в путешественников из лука, другой же двинулся им навстречу с мечом наголо.

— Слезайте-ка со своей лошадки, господин крючкотвор! — закричал он. — И ваша, и старикова коняга будут нам подарочком с большой дороги!

Глава вторая

Поединок на мечах не удалось завершить; четверо пьют вино в гостинице города Иенчу

Хун мгновенно повернулся в седле, чтобы вручить хозяину меч. Но тут же стрела просвистела у него над головой.

— Не тронь зубочистку, старик! — крикнул стрелок. — Вторую стрелу получишь прямо в глотку!

Судья Ди мгновенно оценил обстановку. И сжал губы, убедившись, что тут он бессилен, — их застали врасплох. Судья проклинал себя за то, что отказался от сопровождения.

— Поторопитесь! — прорычал первый грабитель. — Скажите спасибо, что мы честные разбойники и не покушаемся на вашу жизнь.

— Хорош честный разбойник! — усмехнулся судья, спешиваясь. — Напал с мечом на безоружного да еще под прикрытием лучника! Вы оба — пара обыкновенных конокрадов!

Грабитель с необыкновенной ловкостью спрыгнул с коня и стал перед судьей, держа меч на изготовку. Ростом он был немногим выше Ди, но по широким плечам и толстой шее судья сразу понял — перед ним человек недюжинной силы. Выпятив тяжелую нижнюю челюсть, силач надвинулся на судью и прошипел:

— Как ты смеешь оскорблять меня, чиновный пес!

Судья Ди побагровел.

— Подай мне меч! — приказал он Хуну.

Лучник немедленно двинул своего коня прямо на старика.

— Заткни пасть и делай, что тебе велят! — пригрозил он судье.

— Докажите, что вы не просто пара мелких ворюг! — выпалил судья. — Дайте мне меч, и я перво-наперво прикончу этого мошенника, а затем поговорю с тобой!

Силач с мечом вдруг расхохотался. Опустив клинок, он обратился к лучнику: