Читать «Путешествие Пинкертона на тот свет» онлайн - страница 3
Издательство «Развлечение»
— Совершенно не нужно! — строго проговорил Гильтон. — Когда вы будете нужны, вам дадут звонок!
Горничная, бормоча какое-то извинение, удалилась. Пинкертон, улыбаясь, посмотрел ей вслед и сказал:
— Хорошенькая девушка! Немного любопытна, кажется
— Она вовсе не любопытна! — возразила миссис Стуарт. — Она уже три года служит у меня и родом из той же деревни, где родился мой покойный муж!
— Оставим горничную! — досадливо воскликнул Гильтон. — И будем лучше говорить о деле, которое нас интересует! Значит, вы полагаете, м-р Пинкертон, что похитители имели в виду только вымогательство?
— Труп покойного, несомненно, был похищен только с целью получить деньги за возвращение его по принадлежности!
— Вы уже смотрели склеп? — спросил Гильтон.
— Я пришел сюда прямо оттуда!
— Послушайте, м-р Пинкертон! — воскликнул Гильтон. — Что вы скажете относительно могильщика Росса? Не кажется ли он вам подозрительным? Можно ли допустить, чтобы без его ведома с кладбища мог быть похищен труп?
— Я не считаю его виновным! Но он лжет в одном отношении! Он утверждает, что вчера после десяти часов вечера не выходил из дома, но это ложь! Я более чем уверен, что Росса в течение всей ночи не было дома!
— Как так? — воскликнула миссис Стуарт. — Где же он мог быть?
— Почем знать! — отозвался Пинкертон. — Он мог просидеть всю ночь в трактире! Могильщики тоже любят это! А так как он этим самым нарушил правила и заслуживает наказания, то он и не хочет говорить правду, так как боится, что его уволят.
— Значит, вы полагаете, что он лжет только из боязни лишиться места?
— Я убежден в этом! Он не принимал участия в совершении преступления, но облегчил его вследствие своего неаккуратного отношения к долгу службы! Нечего говорить, м-р Гильтон, что об этом не следует говорить посторонним, но я не премину расследовать и этот вопрос!
— Не допускаете ли вы возможности, — после некоторого молчания снова заговорил Гильтон, — что похитители перелезли через железную решетку со стороны улицы?
— Совершенно не допускаю!
— Остается только предположить, — воскликнул Гильтон, — что преступники спокойно вошли в калитку, примыкающую к домику могильщика!
— Так оно и было на самом деле! — подтвердил Пинкертон. — И я не только утверждаю это, но и докажу!
— Каким образом!
— Очень просто! Если ни с какой стороны нельзя было проникнуть на кладбище, то само собою разумеется, что преступники вошли через калитку!
— Но ведь калитка всегда заперта?
— Так то оно так, но у преступников, очевидно, был ключ!
— Возможно! — согласился Гильтон. — Но остается еще самый главный вопрос: каким образом преступники могли открыть дверь склепа? Ведь она не была взломана, а только приоткрыта!
— Вот это и есть самый существенный вопрос! — сказал Пинкертон. — И я вас теперь попрошу ответить мне на некоторые вопросы. Кто изготовлял замок к двери фамильного склепа?
— Известная фирма Макинтош и Кo! Она дала формальное обязательство сделать к замку не более одного ключа!
— Стало быть, существует всего один ключ! Но у кого находится этот ключ?