Читать «Стиль жизни» онлайн - страница 68
Кэтрин Полански
От словосочетания «роман на производстве» ей стало смешно и немного от этого щекотно в носу.
– Мне все равно, что подумают. Хотя, надо признаться, наилучшим выходом для нас будет соблюдать нейтралитет в офисе.
– Я тоже так считаю, – откликнулся Ралф с видимым облегчением.
– Но я никак не предполагала подобного развития событий. Мне казалось, я вовсе тебе не нравлюсь.
– Разве ты не убедилась в обратном той субботней ночью? – усмехнулся он.
– Да, но я…
– Ты сбежала.
– Я пыталась защититься.
– Ты думаешь, что я могу тебя обидеть?
– Я тебя совсем не знаю, Ралф.
– Для этого и существует английский язык. Чтобы поговорить и получше узнать друг друга.
– Не все можно объяснить словами, – покачала головой Саманта.
– Ваши салаты, сэр, мэм!
Саманта и Ралф вздрогнули и поспешно разомкнули руки. Как подростки.
Официант поставил перед ними тарелки и исчез.
Саманта помолчала, собираясь с мыслями.
– Мне не хотелось бы ошибиться в тебе, – осторожно произнесла она. – Ралф, я хочу тебе доверять.
– Но не можешь, – закончил он и вилкой подцепил маринованный шампиньон из салата.
Проклятые мужики! Их аппетит даже откровенным разговором не перебить! – хохотнула про себя Саманта.
– Что ты хочешь узнать? Какие штанишки я носил в детстве? Был ли у меня нелепый плюшевый заяц? Когда я впервые переспал с девушкой? Или какие отношения связывали меня и Соню Базир?
– Все это вместе, пожалуйста, – твердо сказала она.
– Я понимаю твое любопытство, Сэм. Оно вполне объяснимо. – Ралф дожевал шампиньон и подцепил следующий. – Могу ли я надеяться, что, если я расскажу тебе правду, она останется, между нами?
– Я не болтушка! – возмутилась она.
– Конечно. Я в этом и не сомневаюсь. Но у женщин бывают задушевные подруги, а между задушевными подругами, как правило, секретов нет. Никаких. – Он покачал головой. – Сколько раз я в этом убеждался…
– Есть вещи, которыми я не делюсь даже с подругами, – заверила его она. – Ты хочешь, чтобы я дала тебе слово?
– Нет, не надо. Я тебе верю. Так с чего же начать? Пожалуй, со штанишек.
Ралф принял мечтательный вид.
Выглядело это в его исполнении непривычно. Саманта и не подозревала, что у него столько выражений лица. Раньше ей казалось, что их всего два: основное и запасное – если основное испортится.
– Они были клетчатые, – продолжил он. – Во всяком случае, на большинстве фотографий. Любовь моей матушки к клетке вполне объяснима: мой дед по материнской линии – коренной шотландец, Маклейн.
– Хорошо, что не Маклауд, – хихикнула Саманта.
– В конце должен остаться только один, да? Я смотрел это кино. Теперь заяц. У меня не было плюшевого зайца, зато был тряпичный кот, купленный случайно на какой-то заправочной станции. Мне было шесть, и мы ехали с отцом в горы. Остановились заправить машину. А рядом был магазинчик, торговавший всяким барахлом, и вот там я углядел этого кота, вцепился и не отпускал его до тех пор, пока отец не купил игрушку. Он ругал меня всю дорогу до пункта назначения. Читал лекцию о том, что нельзя так привязываться к вещам – с первого взгляда. Я не выдержал и сказал: «Папа, но у тебя есть эта машина, а у меня будет кот!» Он растерялся и замолчал. Он купил машину незадолго до этого случая и при мне с упоением рассказывал матери, что она понравилась ему сразу. И он переплатил, чтобы ее получить. И тут я со своим котом… Мы помирились, и кот остался. Я так и звал его – Кот.