Читать «Легенды ночных стражей 5: Река ветра» онлайн - страница 46
Кэтрин Ласки
— Пародийный двор? Что это значит? — переспросила Гильфи. Новый мир Серединного царства оказался еще более поразительным, чем они могли себе представить!
— Сами увидите, сами поймете, — тихонько засмеялся Тенгшу. — Я понимаю, что вы сбиты с толку. Но так и должно быть, когда попадаешь в совершенно новый мир. Насколько мне говорили, наша жизнь совсем не похожа на вашу.
«Говорили?» — прогремело в голове у миссис Пи. Едва переступив порог дупла, она сразу же почувствовала нечто странное в облике этой совы. Ей казалось, будто на дне желудка у Тенгшу дрожит облако печального тумана, скрывающее чувство утраты и глубокой горечи.
— Позвольте мне задать вам один вопрос, — неуверенно начала миссис Плитивер и быстро добавила: — Надеюсь, он не покажется вам излишне бесцеремонным…
— Если он покажется мне таковым, я оставлю его без ответа, — просто ответил мудрец.
— Скажите пожалуйста, все ваши познания о наших царствах основаны исключительно на изучении «Книги Тео» или же вы когда-либо посещали наш мир?
— О, нет! Я никогда не бывал в Пяти царствах, — голос Тенгшу слегка дрогнул. Он помолчал немного, а потом сказал: — Но там бывала одна очень близкая мне сова. Моя мать.
— Ваша мать? — переспросил Корин.
— Да. Но это было очень-очень давно. Дайте-ка подумать… Думаю, это случилось вскоре после окончания правления короля Хуула.
— Короля Хуула! — хором воскликнули совы.
— Н-но, п-позвольте… — пролепетала Гильфи. — Это никак не возможно! Правление Хуула закончилось много сотен лет тому назад, и ваша мать не могла прожить так долго!
— Вы ошибаетесь, поскольку мало знаете о нашей жизни. Мы живем очень долго. Знаете, сколько мне лет? Триста двадцать пять. А в совители совы живут и до четырехсот лет и даже дольше. Кажется, одному из тамошних пику должно быть сейчас четыреста двадцать лет. В то время как драконовы совы нашего потешного двора во дворце Панцю обычно живут гораздо меньше.
— Драконовы совы? — ахнули гости.
— Пику? — пискнул Корин.
— Да, именно так. Пику мы называем духовных учителей. В переводе это обозначает нечто вроде «руководитель», «наставник». Пику ведет жизнь, посвященную наукам и медитации, и достигает глубочайшей мудрости. Не случайно другой перевод слова пику звучит как «глубокая премудрость». Вскоре вы сами увидите, что в бледной желтизне глаз пику мерцают зеленые отсветы. Это и есть признак величайшей премудрости.
«Четырехстолетние совы… Дворец Панцю… драконовы совы? — медленно пронеслось в голове у Сорена. — Где мы очутились?»
Глава XII
Призрак
— Ну вот, крошка. Возвращайся к маме с папой! — сказала Эглантина, опуская совенка сипухи в дупло на высокой ели в царстве Амбала. Спасенная малышка пронзительно завизжала от счастья. Ее мать была в истерике, а папа хоть и ворчал для приличия, но тоже был счастлив. Вот уже несколько ночей подряд Эглантина и Примула без устали прочесывали все следы, оставленные западными ветрами, широким фронтом пронесшимися по совиным царствам. Главный путь ветра вел через Серебристую мглу в Пустоши, откуда уходил в Амбалу. Разведчицы без устали облетали каждый клочок земли, но до сих пор не нашли никаких следов Белл. Они вообще не обнаружили ничего примечательного, кроме вот этой маленькой сипухи, которая вывалилась из дупла, пытаясь начать летать до полного появления маховых перьев.