Читать «Кровь ведьмы» онлайн - страница 85

Нед Салливан

Узнав о намерении купцов добывать моллюсков, компания развеселилась еще больше. Досталось в основном асгалунским толстосумам, готовым жрать любую модную дрянь и платить за нее бешеные деньги.

Разошлись под утро. Соню качало от усталости. С трудом добравшись до отведенной ей каморки, она рухнула на жесткую постель. Засыпала она с мыслью: «Надо бы проверить, как там Ману на конюшне. Публика здесь…» — и уснула, не додумав до конца.

Следующим утром девушка проснулась поздно и пошла в таверну перекусить и узнать, встал ли Счастливчик. Хозяин радостно приветствовал ее. Он немедленно поставил перед ней блюдо с жареной рыбой и кувшин с белым вином.

— Молодой господин, я очень рад, что мне выпала честь принимать дорогих гостей из Лагоша.— Тавернщик присел к ней за стол — Я надеюсь, что с вашей помощью лагошские купцы найдут дорогу к нашему берегу.

Соня кивнула.

— А о тайном соглядатае не беспокойтесь.— Хозяин подмигнул.— Через пять-шесть дней он придет в себя где-нибудь в Асгалуиском порту.

Девушка смогла только жестами выразить свое восхищение и согласие.

Когда в таверну вошел Счастливчик, явно страдающий от головной боли, тавернщик уже заканчивал подробный рассказ о дальнейшей дороге вдоль побережья.

— А главное, будьте осторожны, когда доберетесь до Нергаловой Пасти,— продолжал наставлять постояльцев хозяин.

— Что это, где это? — вяло пробормотал Файрад.

— Я уже рассказал об этом молодому господину, дорогой гость,— охотно пояснил владелец таверны.— Это в дне пути отсюда. Так называют морской залив. Он глубоко вдается в сушу, а его скалистые берега круто обрываются в воду. Даже в тихую погоду там грохочет прибой.

— Это там, где пещеры с чудовищами? — Счастливчик подавил отрыжку.

Тавернщик недовольно хмыкнул.

— Кто верит в это, а кто нет. Я вам скажу только, что от Нергаловой Пасти можно ждать чего угодно. Так что с дороги не сворачивайте, к морю близко не подходите и, главное, не вздумайте ночевать там.

Пока Файрад завтракал, Соня отправилась на конюшню. Осмотрев и погладив Ману, девушка заметила вьюки, лежащие рядом с мулом Исхара.

«Ну, раз он шел с нами, а теперь идти не может, то вряд ли будет против, если мы воспользуемся его вещами»,— подумала Соня и развязала переметную суму Исхара. Первое, что попалось ей в руки, были мотки тонкой прочной веревки, факелы и кирка. Покопавшись в мешке, девушка вытащила маленький закупоренный плотно притертой пробкой серебряный кувшинчик. Соня потрясла его — внутри была жидкость. Когда она вытащила пробку, Ману недовольно фыркнула.

— Тебе не нравится, как это пахнет? — девушка поднесла кувшинчик к носу. Запах был незнакомый.— На ком бы испытать?

Рядом крутилась хозяйская собака. Соня отломила кусок лепешки и бросила на землю. Пес моментально проглотил подачку. Перед тем, как дать ему второй кусок, девушка капнула на него жидкости из кувшинчика. Собака радостно кинулась к угощению, но, обнюхав, заскулила и, поджав хвост, выбежала на улицу.

«Похоже, что Арудж со своим пиратом все рассчитали. Мы находим пещеру, Исхар пользуется своей отравой, я и старый друг асгалунца мертвы, а он спокойно забирает сокровища и мчится к своему хозяину. Или не мчится…— девушка вздрогнула.— Как хорошо, что на свете есть контрабандисты, которые не любят стражников!»