Читать «Кровь ведьмы» онлайн - страница 58
Нед Салливан
Закончив дела на конюшне, она вернулась в таверну.
— До Юнь, у меня к тебе просьба,— почти пропела девушка.— Найми мне паланкин, и пусть он ждет меня во дворе у самых дверей. Сделаешь? Договорились?
— Хорошо, Соня.— Старик внимательно посмотрел на девушку и тихо добавил: — Раз ты так решила, значит, так и правильно.
— Ты, как всегда читаешь прямо в моем сердце.
— Читать в человеческих сердцах — величайшее искусство. Если ты доверишься плохому человеку, то поплатишься за это жизнью.
Соня обняла старика. Она давно уже никому не была так благодарна, как этому кхитайцу, случайно оказавшемуся у нее на пути.
— Я еще вернусь за своей лошадью.— Девушка протянула Ло Юню горсть монет: — Здесь хватит на то, чтобы нанять паланкин, и за нас с Ману за несколько дней вперед.
Покончив с этим важным делом, девушка попросила серебряный поднос и скрылась в своей комнате. Плотно закрыв дверь, она вытряхнула из сумки платье, оказавшееся очень кстати. Разложив наряд на постели, она поняла, что ей очень не хватает опытной Танаис. Разобраться во всех этих шнурках, застежках и юбках было просто невозможно. Соня попыталась вспомнить, с чего начинала старуха. Быстро сняв мужской костюм, она уложила его в сумку, а затем приступила к сложной процедуре одевания.
Уже пришли носильщики с паланкином, а она все никак не могла закончить — застежки не слушались неумелых пальцев, волосы не хотели лежать в красивой прическе. За годы странствий она отвыкла от подобных занятий. Соня готова была отчаяться и махнуть на свою затею рукой, но природное упрямство заставило ее несколько раз поправлять одно и то же, пока она не добилась желаемого. Наконец все усилия увенчались успехом и девушка села на топчан немного отдохнуть от сложной, оказавшейся такой утомительной работы. Она еще раз посмотрелась в серебряный поднос и улыбнулась своему отражению.
С двойным чувством тревоги и радостного возбуждения покидала девушка таверну старого Ло Юня. Когда она показалась в дверях, носильщики, которые уселись отдохнуть в тени, услужливо вскочили. Один из них отдернул шелковую занавеску паланкина и почтительно помог Соне сесть. Таких красивых, богато одетых девушек ему не приходилось видеть в этом квартале. Соня легко опустилась на мягкие расшитые подушки. Шелк издавал приятный аромат. Рядом с собой она поставила сумку с мужской одеждой.
— Отнесите меня в Верхний город в дом господина Файрада Счастливчика.— И она взмахнула рукой, приказывая задернуть занавеску.
Мерное покачивание и полутьма действовали успокаивающе. Соня всецело отдалась своим мыслям. Сомнениям больше не было места. Конец неопределенности, преследованиям, побегам. Только не стоит особо доверять этому хитрому вельможе, чтобы не поплатиться жизнью. Ах, Ло Юнь, как он в двух словах умеет высказать главное!
Паланкин мягко покачивался. Соня отвлеклась от своих размышлений и приоткрыла занавеску. Они еще были в окрестностях торговых кварталов. Мимо проехала повозка с большими обитыми медью колесами. Прошли с базара разносчики, чтобы доставить покупателям прямо домой свежие овощи, корзины с жареным мясом, бочонки с вином или чаши с редкостными золотыми рыбками. Носильщики продолжали неутомимо двигаться своей дорогой, легко неся паланкин. Позади остались глинобитные заборы и невзрачные домишки. На смену им пришли высокие тополя и красивые решетки. Соня задернула занавеску и снова откинулась на подушки. Она почувствовала, что ею опять овладело беспокойство, которое ей никак не удавалось побороть. С губ готово было сорваться приказание: «Возвращайтесь обратно!» — но девушка словно застыла в каком-то странном оцепенении.