Читать «Пленница в золотой клетке» онлайн - страница 4

Элда Мингер

Это означало: «Я хочу, чтобы в светской хронике газеты появилась ваша фотография. Я люблю внимание, лесть. Люблю быть важной персоной».

Аманда порой удивлялась, как ее мать угораздило обзавестись такой не похожей на нее дочерью. Они были полными противоположностями. Отношения между ними, всегда и так непростые, становились все сложнее.

Либби умела внушать чувство вины. Она ни на минуту не давала дочери забыть, на какие жертвы пошла, решившись родить ребенка без мужа. И теперь, как только Аманда начинала сомневаться, стоит ли ей выходить замуж, ее тут же охватывало чувство вины.

Брак по расчету казался в нынешнее время таким анахронизмом! Но, как любила говорить Либби, «у богатых свои правила». И если бы Аманда влюбилась в какого-нибудь рассыльного пиццерии либо в нищего музыканта или актера, которых в Лос-Анджелесе в избытке, у матери несомненно случился бы инфаркт.

Она без конца напоминала Аманде, что Марвин — «из нашего круга и прекрасная партия».

Аманду утешало лишь одно: они с Марвином договорились, что их союз не будет настоящим браком в истинном значении этого слова. Просто удобное для обоих соглашение. Марвин обзаводится молодой женой, а Аманда освобождается от власти матери.

Но если все так, то почему ее одолевают такие противоречивые чувства?

* * *

Сэм переоделся в костюм, который держал в багажнике машины, и без труда проник в зал. Взяв бокал шампанского, он оглядел толпу гостей и отыскал взглядом Аманду.

Женщина, стоявшая с ней рядом, только пониже ростом, с такими же светлыми волосами, была, несомненно, ее мать. В отличие от Аманды у нее была короткая стрижка.

Но цвет волос и телосложение — это все, чем ограничивалось сходство. Без особого труда Сэм сразу же понял, что это за личность. Ему даже не нужно было разговаривать с Либби.

Ее внешность полностью соответствовала внутренней сути. Она была ловким манипулятором. Женщиной, которая всю жизнь боролась за место в золотой клетке. И теперь, кажется, дочь открывала ей путь туда. Аманда была ослепительна. Настолько, что даже такой кретин, как Марвин, хотел иметь ее рядом.

Сэм взял второй бокал шампанского и угостился еще одним листиком цикорного салата с горкой крохотных креветок, сдобренных укропом. Потом направился туда, где стояли Аманда, ее мать и жених. Ибо престарелый джентльмен, так собственнически державший Аманду за талию, мог быть только Марвином. Его облик тоже был точным отражением его натуры.

Сэм определил это мгновенно. Ему приходилось уже иметь дело с такими людьми. Как правило, они предпочитали, чтобы работа была выполнена без лишнего шума. Легкую жизнь им обеспечивали деньги.

Сэм уже почти приблизился к ним, как вдруг внутреннее чутье ему подсказало, что момент неподходящий. Он присоединился к дамам, обсуждавшим, какое удобрение наилучшее для роз, и, конечно же, сколь ужасна в нынешнее время прислуга.

Поскольку мать Сэма увлекалась садоводством, а все пятеро сестер были той самой «прислугой», то ему не составило труда поддерживать светскую беседу.