Читать «Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия» онлайн - страница 21

Бель де Жур

Увы, я ошиблась! Очень, очень ошиблась. Потому что мою спальню переделывают.

Переделывают – барабанная дробь! – в спальню для гостей.

Хотя сроки окончания работ еще не определены. По лоскуткам обивочных тканей, образцам коврового покрытия и книжечкам из цветастых обоев я вижу, что комната, в которой когда-то стояла моя любимая (с железной рамой!) кровать и висели привычные элегантные голубые занавески, превращается в истинный Розовый Дворец девичества.

И все это делается семь или восемь лет спустя после того, как девочки выпорхнули из гнезда!

Поправьте меня, если я ошибаюсь – и не сомневаюсь, что кто-нибудь таки поправит, – но разве это и так не была спальня? Более того, разве не будет гостям самую чуточку не по себе после ночи, проведенной в месте, чрезвычайно напоминающем храм в честь чайных роз? Особенно учитывая то, что в доме в настоящее время нет ребенка?

Может, это означает, что матушка беременна? Помогите…

Воскресенье, 10 октября

Отличные игры для паба, часть 2. Малоизвестные факты про друзей.

А4, чьи родители тоже живут неподалеку, заехал к нам в гости. Мы сели пить кофе, а по телику, как обычно, не было ничего интересного.

А4 об А2:

– Единственная песня, слова которой он знает целиком, – это «Неу, Big Spender».

– Правда?

– Позвони ему, если сомневаешься.

Я улыбнулась. Здорово: по меньшей мере шесть из десяти очков. Но поскольку я спала почти со всеми своими друзьями, я обычно выигрываю в этой игре.

– Впервые в жизни он мастурбировал в рулон алюминиевой фольги.

– Быть не может!

– Позвони ему, если сомневаешься.

А4 записал мои очки.

– Ты следующая, – объявил он.

– Я? Но ведь я точно выиграла этот раунд?

– Ага, только игра называется «малоизвестные факты». Ты должна была сказать о чем-то, чего я еще не знаю о тебе.

– Да, но это также значит, что ты должен подумать о чем-то, чего я не знаю о себе!

At вдруг ахнул.

– Слушай, с ним все в порядке? – Данная реплика, несомненно, относилась к моему собственному дорогому папаше. – Бог ты мой, что это на нем надето?!

Я вытянула шею, вглядываясь в изгородь, из-за которой выходил вышеозначенный родитель. Его силуэт, темный на фоне вечернего сада, был и вправду несколько странен.

– Э – э-э, брюки-гольф? Зажимы для езды на велике? (Поскольку папуля, как известно, порой носит и то, и другое.)

Но все оказалось хуже, гораздо хуже, чем можно было себе представить. Сначала было потрясенное молчание, потом – сдавленное «ах!» при попытке разглядеть то, что появилось на свет. Aj расхохотался:

– Он засунул брюки в носки\

Хорошо еще, что он милосердно не упомянул ни «летчицкие» пластиковые солнечные очки, ни джемпер с протершимися насквозь рукавами, ни то, наконец, что это были не столько брюки, сколько штаны от спортивного костюма!

А4 радостно потирал ладошки. Я почему-то заподозрила, что этот раунд остался за ним.

Понедельник, 11 октября

[Дэвид Аттенборо, шепотом]. Зимой обыкновенную, или садовую, самку – Профессионального Работника можно отличить по ее одноцветному джемперу с V-образным вырезом, черным шерстяным с примесью синтетики брюкам и маленьким сережкам. В этом отношении ее трудно спутать с самкой-Секретарем, чье зимнее оперение включает юбку, телесного цвета колготки в сеточку и висячие сережки. Оба вида время от времени можно увидеть одетыми в плохо сочетающийся с остальной одеждой пиджак. Если осторожно подкрасться, можно расслышать чириканье маленьких стаек, собирающихся вокруг чайника.