Читать «Долгие сумерки Земли» онлайн - страница 116
Брайан Уилсон Олдисс
— Назад! — вскрикнул Грэн, оборачиваясь к Яттмур.
— Но меховые…
Пришельцы опередили их. Раскрыв крылья (а возможно, плащи), они слетели с траверсера и очень быстро и умело окружили Грэна с Яттмур. Каждый держал в руке палку или нож.
— Оставайтесь, где стоите, или я убью вас! — крикнул Грэн, закрывая собой Яттмур и ребенка.
— Грэн!! Ты — Грэн из группы Лили-йо?!
Все замерли. Женщина, которая позвала его, вышла вперед и разведя руки.
И он узнал ее!
— О боги! Лили-йо! Ты ли это?
— Да, Грэн, это я, и никто другой!
Подошли еще двое. Он узнал их, почти забытые лица двух взрослых членов группы: мужчина Харис и Флор. И хотя они ужасно изменились, Грэн даже не заметил этого, так сильно он был поражен.
Видя, что он с удивлением всматривается в их лица, Харис сказал:
— Ты теперь мужчина, Грэн. Мы сильно изменились. С нами — наши друзья. Мы пришли из Истинного Мира, преодолев Космос внутри траверсера. К сожалению, существо упало сюда, в этот жалкий мир теней. У нас нет возможности добраться до теплого леса, и мы торчим здесь очень долго, отбиваясь от разных тварей.
— Самое неприятное у вас впереди, — сказал Грэн. Ему не понравилось то, что люди, которыми он восхищался, — Лили-йо и Харис — были вместе с флайманами. — Сюда идут наши враги. О том, что и с кем произошло, мы расскажем друг другу позже, хотя я знаю, что мои приключения более удивительны, чем ваши. Сейчас здесь будут две группы меховых.
— Ты называешь их меховыми? — спросила Лили-йо. — С траверсера мы видели, что они приближаются. Почему ты думаешь, что им нужны именно мы? Здесь, в этом жалком голодном мире им, конечно же, нужен траверсер.
Вот об этом как раз Грэн и не подумал, но понял, что Лили-йо права. Только огромное количество пищи, которое представлял собой траверсер, могло привлечь такое большое число меховых. Он повернулся к Яттмур и не увидел ее рядом.
Выхватив нож, который только что вложил в ножны, он резко развернулся, выкрикивая ее имя. Люди, бывшие с Лили-йо и не знавшие Грэна, тоже схватились за ножи.
Яттмур стояла в стороне, прижимая к груди ребенка. Она отбежала туда, где лежал Содал, рядом с ней стояли женщины из племени Араблеров и тупо смотрели вперед. Негромко ругаясь, Грэн оттолкнул Хариса и пошел к ней.
— Что ты делаешь? — спросил он. — Неси сюда Ларэна!
— Подойди и возьми его, если он тебе нужен, — ответила она. — Я не хочу иметь дела с незнакомыми мне дикарями. Ты принадлежишь мне — почему ты отвернулся от меня? Почему ты разговариваешь с ними? Кто они?
— О, боги! Защитите меня от глупых женщин! Ты не понимаешь…
Он замолчал, так и не закончив фразы.
Двигаясь устрашающе тихо, наверное, для того, чтобы не сбить дыхание, на холме появились меховые.
Увидев людей, они остановились, подталкиваемые вперед напиравшими сзади. Ощетинившись и оскалив зубы, они не походили на друзей. Некоторым из них еще более нелепый вид придавали сделанные из тыкв шлемы.
Яттмур сказала тихо:
— Среди них есть те, которые обещали отвести тамми домой.
— Откуда ты знаешь? Они все очень похожи.