Читать «Долгие сумерки Земли» онлайн - страница 106
Брайан Уилсон Олдисс
— Уходить? И куда же мы отсюда пойдем?
— Я объясню тебе так, как я растолковал это Яттмур, — сказал Содал, моргая, ибо женщины вылили на него очередную тыкву воды. — Я посвятил свою жизнь странствию по этим горам, неся Слово Истины. А сейчас мне пора возвращаться в Бассейн Изобилия, — туда, где живут мне подобные, чтобы получить новые инструкции. Бассейн находится на краю Земли Вечных Сумерек. Если я приведу вас туда, вы потом легко сможете вернуться в мир бесконечных лесов, где вы живете. Я буду вашим проводником, а вы позаботитесь обо мне в дороге.
Видя, что Грэн колеблется, Яттмур сказала:
— Ты же знаешь, Грэн, что мы не можем оставаться на Большом Склоне. Мы пришли сюда не по своей воле. Сейчас у нас есть шанс уйти, и мы должны использовать его.
— Если ты хочешь этого, то пусть так оно и будет, хотя я устал от путешествий.
Земля задрожала вновь. Усмехнувшись, Яттмур сказала:
— Мы должны покинуть гору прежде, чем она покинет нас.
И добавила:
— Нам еще нужно уговорить тамми пойти с нами. Если тамми останутся здесь, то либо они умрут с голоду, либо горцы убьют их.
— С ними и так хватало хлопот. Пусть эти никуда не годные существа остаются здесь. Я не хочу, чтобы они шли с нами.
— Так как они не хотят идти с вами, то вопрос можно считать решенным, — сказал Содал Ие, шлепнув хвостом. — А сейчас — в путь, ибо я не могу заставить себя ждать.
Все их приготовления в дорогу ограничились осмотром оружия и выбором запаса продовольствия. В последний раз они окинули взглядом пещеру, в которой родился Ларэн.
Увидев тыкву и вспомнив о ее содержимом, Грэн спросил:
— А что будем делать с морэлом?
— Оставим его здесь навсегда, — ответила Яттмур.
— Мы возьмем его с собой. Мои женщины понесут его, — сказал Содал Ие.
Его женщины, прилагая максимум усилий, подняли Содала с его камня и положили на спину носильщика, переговариваясь между собой при помощи односложных звуков, напоминающих хрюканье. Одна из них еще и отвечала, жестикулируя при этом, Содалу, который обращался к ней на незнакомом Грэну языке. Грэн с удивлением наблюдал за тем, как, наконец, Содала уложили на спину носильщика, который обхватил его туловище руками.
— Как долго этот несчастный носит тебя? — спросил Грэн.
— Его племени предначертано судьбой служить Тем, которых несут. Для них — это большая честь. С детства его готовили к этому. Он не знает, да и не желает знать никакой другой жизни.
Они начали спуск с холма. Вели их разрисованные женщины. Яттмур оглянулась и увидела трех тамми, стоявших у входа в пещеру. Она помахала им рукой, подзывая. Сначала медленно, а затем — все быстрее, они побежали вниз.
— Ну, быстрее! — крикнула им Яттмур. — Вы пойдете с нами, и мы позаботимся о вас.
— С ними слишком много хлопот, — сказал Грэн. Он нагнулся, поднял камень и швырнул его в тамми.
— Ты слишком жесток, Грэн! Мы не должны оставлять их здесь, на милость горцев.
— А я тебе говорю, что с меня хватит! Без них нам будет лучше.
Он положил ей руку на плечо, но его слова не убедили ее.