Читать «Девушка в переводе» онлайн - страница 117
Джин Квок
— Мне просто везет.
— Я бы так не сказала. — Она поморщилась.
Нужно пожаловаться на домовладельца. Это незаконно — содержать жилье в таком состоянии.
— Не могу. Все чересчур сложно.
— В любом случае — здесь нельзя оставаться. Я поговорю с мамой.
— Нет, я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал. Аннет, пожалуйста, не надо.
— Кимберли, ты забыла — моя мама агент по недвижимости. Она наверняка сможет вам помочь.
— У нас нет денег. — Теперь, когда правда вышла наружу, я могла произнести это вслух.
— Пожалуйста, позволь мне просто спросить, не возьмется ли она за эту проблему.
— Я не хочу, чтобы она узнала, как мы живем. — Мне вдруг стало невыносимо стыдно.
— Я не стану посвящать ее в подробности. Просто скажу, что вы ищете что-нибудь омерзительно дешевое. — И, заметив мой испуганный взгляд, уточнила: — В смысле, не очень дорогое.
— Поверь, Кимберли, жизнь в пригороде — настоящий ад на земле.
Мы с Куртом сделали небольшой перерыв в уроке. Он развалился прямо на полу, опираясь на локоть, разложил вокруг учебники математики. Еще несколько книжек живописно разбросал вокруг.
Настоящий ад — это жизнь нашей фабрики, подумала я, но вслух сказала:
— А по мне, так звучит неплохо.
— Ты так говоришь, потому что никогда там не бывала.
— Откуда ты знаешь?
— А что, бывала?
— Нет. А ты-то когда там успел пожить?
— Вообще-то, никогда. Но кроме этого, — он похлопал по обложке «Кролик, беги» Джона Апдайка, — я смотрел кино и теперь достаточно разбираюсь в проблеме. Собственный дом, работа с девяти до пяти, мир и покой — нет, это не жизнь.
— Чего же ты хочешь?
Он помолчал, потом перекатился на спину. Золотистая грива волос рассыпалась по темному ковру.
— Величия. Грандиозного. Прославиться. И быть свободным. — Он резко сел, впился в меня своими сапфировыми глазами. — В пригороде невозможно прожить экстраординарную жизнь.
— Мне не нужна такая выдающаяся судьба.
— Ты никогда не была ординарной. Поэтому мне и нравишься. — Он нежно поцеловал меня.
Пришлось чуть отодвинуться, чтобы ответить.
— А я бы хотела. Это моя мечта: успешная карьера, хороший муж, уютный дом, ребенок или даже двое. Достижение подобного результата для меня уже достаточно экстраординарно.
— Тогда я приеду в гости к тебе в пригород.
Через месяц миссис Эйвери, мама Аннет, пригласила меня в свой офис. Стеклянная дверь закрылась, и я почувствовала себя крайне неуютно в своем дешевом пиджачке. Миссис Эйвери сидела за столом, перед ней — дама в бежевом костюме. Миссис Эйвери заметила меня, улыбнулась, жестом предложила присесть в кресло и подождать.
Подошла моя очередь. Миссис Эйвери поднялась навстречу, пожала мне руку, как взрослой. Она не спросила, где моя мама.
— Итак, похоже, у меня есть кое-что для вас. В Квинсе, в зеленом районе.
Сердце забилось чуть быстрее. Большинство китайских иммигрантов в Нью-Йорке жили в Чайнатауне, некоторые в Бруклине, как мы, например, но те, кто добился успеха, переезжали в Квинс. Этот район считался даже лучше Стейтен-Айленда, где жила Тетя Пола.