Читать «Дело об исчезнувшей красотке» онлайн - страница 19
Ричард С. Пратер
— Может быть, я тебя боюсь. — Я изо всех сил пытался сохранять невозмутимость.
— Он боится! — У Лины сузились глаза. — Ну что ж, мистер Скотт, подожди немного. Я напугаю тебя до смерти.
Мистер Скотт молчал.
— Бюстгальтер потребовался! Да я его сроду не надевала! Ты же просто старомодная бабка! С этой-то блузой? Взгляни как следует!
Она села прямо, и я взглянул. Как следует и как не следует.
— Нравится?
Я кивнул. Внутри у меня все свернулось, как спагетти в кастрюле.
— Крестьянки так носят. А я могу так. — Она подтянула ее к самому подбородку — тоже неплохо смотрелось. — Или вот так.
Блузка соскользнула вниз с одного округлого плеча, Потом с другого, потом еще ниже. О, Боже мой! Неужели совсем спустит? Еще ниже.
— И, пожалуй, вот этак. Правда, нравится, мистер Шелл Скотт?
Из меня вдруг полез французский.
— Oui, — с прилипшим языком ничего другого не скажешь.
— О-о, мсье говорит по-французски?
— Oui.
— О-о, merveilleux! Quel homme remerquable, monsieur Scott. Quels autres talents caches avezvous?
— О-о, oui, oui.
Лина подняла брови и посмотрела на меня как-то подозрительно:
— Comment? Какой вы замечательный человек! И как хорошо щебечете по-французски! Уж по-испански-то вы тоже можете, нет?
— Si.
— Eres un marrano cochino. Verdad?
— Si, si.
Она рассмеялась. Затем перегнулась через стол и шепнула:
— Мистер Скотт, я только что назвала вас грязной свиньей. Вы большой притворщик, сеньор.
— Да, я большой притворщик. Но, пожалуйста, только не грязная свинья.
Она откинулась назад и засмеялась громче. У соседнего столика обернулись. По косым взглядам я догадался, что было бы лучше, если в я сейчас растворился в воздухе.
Лина успокоилась и сказала:
— С тобой не соскучишься.
— Это точно. Лина, скажи мне, как так получилось, что ты здесь работаешь? И почему с Мигелем? И давно ли? Вы с ним вместе?
— Нет. Нельзя сказать, что мы вместе. Будь он неладен, этот Мигель! Значит, так, я — певица. Приехала на заработки. Два месяца назад. А Мигель тогда со своими ножами работал с Рамоной. Это его напарница. И вот однажды Рамона не явилась. Как потом оказалось — сбежала с любовником и вышла за него замуж. А мужу неприятно видеть, как прокалывают жену, согласись?
— Логичное объяснение.
— Тогда ко мне подошла Мэгги и спросила, не пойду ли я на ее место. Я сказала «нет». Но Мэгги не отставала. Пообещала сотню в неделю. Это вместо пятидесяти у Рамоны. Я сказала: «О'кей». И вот, — Лина пожала плечами, — пока так. Толпе нравится. На меня они готовы смотреть весь вечер. Но я уломала Мэгги на сто пятьдесят. Уже шесть недель мы это делаем. Вернее, делает-то все он, а я только стою.
— И не страшно?
— Сейчас нет. А вначале — да, было. Но Мигель ничего, уж что-что, а ножи он держать умеет. Вот так, дорогуша.
— А родилась ты где? Здесь, в этом городе?
— Нет, родилась я в Венесуэле. Но живу здесь уже достаточно. В «Коронет-отеле» на Вестерн-авеню. Одна. Комната 40. Можешь навестить.