Читать «Ревущие девяностые. Семена развала» онлайн - страница 311

Джозеф Юджин Стиглиц

83

Full-service bank — банк, предоставляющий все основные виды банковских услуг, в том числе характерные как для коммерческих, так и для инвестиционных банков. — Примеч. пер.

84

В Японии крупные банки входили в состав клановых финансовых групп — до войны — в систему дзайбецу, после войны — в систему сюдан-кэйрэцу, — действовавшие как единое целое. К тому же была сильно развита система перекрестного владения акциями и слабо развита фондовая биржа. Поэтому проблема конфликта интересов была здесь гораздо менее актуальна, чем в США, а банки не только осуществляли мониторинг предприятий, но и оказывали им помощь в случае финансовых затруднений в интересах всей финансовой группы в целом. К тому же не было массового мелкого акционера, на счет которого можно было сбросить убытки. Формально существовало разделение инвестиционной и коммерческой деятельности банков, но фактически краткосрочные кредиты банков пролонгировались и могли служить инвестиционным целям. Система действовала безукоризненно на протяжении почти 30 лет, но сейчас положение сильно изменилось. — Примеч. пер.

85

Sprint — провайдер связи с глобальной сетью, охватывающей более 26 млн клиентов (физических и юридических лиц) в более чем 100 странах. 60 тыс. работников, 26 млн долларов прибыли в 2003 г. Слияние с УорлдКом не состоялось. — Примеч. пер.

86

«Serial Acquirers» — по аналогии с «serial killers» — «серийные убийцы». — Примеч. пер.

87

Carrier (в области связи) — фирма, предоставляющая свой сайт для передачи сообщений других телекоммуникационных фирм. — Примеч. пер.

88

Mover (of Internet traffic) — фирма-диспетчер, перебрасывающая сообщения (traffic) с более загруженных сетей на менее загруженные. — Примеч. пер.