Читать «Реестр убийцы» онлайн - страница 141

Патрисия Корнуэлл

— Все шло к тому? Вы знаете друг друга много лет, и все эти годы дело шло к сексуальному насилию?

— Таким я Марино никогда не видела. Это был другой человек, незнакомый, чужой. Такой злой, такой агрессивный. И совершенно себя не контролировал. Может, нам стоит больше беспокоиться о нем, а не обо мне?..

— Не начинай.

— Пожалуйста, постарайся понять.

— Я пойму лучше, когда ты скажешь, что он сделал. — Голос у Люси бесстрастный, какой бывает, когда для нее нет запретов. — Что он сделал? Чем больше ты ловчишь и увиливаешь от ответа, тем сильнее я хочу его наказать и тем хуже ему будет, когда я это сделаю. И ты, тетя Кей, должна принимать меня всерьез.

— Слишком далеко он не зашел, а потом остановился и расплакался.

— Что значит «слишком далеко он не зашел»?

— Я не могу об этом говорить.

— Неужели? А если б ты позвонила в полицию? Они бы потребовали подробностей. Ты не хуже меня знаешь, как оно бывает. Там любят слушать. В деталях. Слушают и представляют, как все было. А потом еще извращенцы, которые ходят по судам, где слушаются дела об изнасиловании, садятся в заднем ряду и шалеют потихоньку.

— Ты о чем? Ко мне все это не имеет никакого отношения.

— Как по-твоему, что бы случилось, если бы ты вызвала полицию и Марино предъявили обвинение в сексуальном насилии? По меньшей мере. Ты попала бы в суд, где зрители слушали бы подробности, додумывали несказанное, представляли… В некотором смысле ты бы раздевалась перед ними, выступала в качестве сексуального объекта, униженная, растоптанная. Великая Кей Скарпетта, выставленная в голом виде на всеобщее обозрение.

— Так далеко он не зашел.

— Точно? Расстегни блузку. Что ты прячешь? Я вижу ссадину на шее. — Люси протягивает руку к верхней пуговице.

Скарпетта отводит ее руку.

— Ты не медсестра. И довольно. Не заставляй меня злиться на тебя.

Злость начинает искать выход. Люси чувствует ее в сердце, в ногах, в руках.

— Я обо всем позабочусь, — говорит она.

— Мне не нужно, чтобы ты этим занималась. Ты, конечно, уже побывала у него дома и все обыскала. Я знаю, как ты заботишься обо всем, и знаю, как позаботиться о себе. И меньше всего я хочу, чтобы мы с тобой поругались.

— Что он сделал? Что именно сделал этот тупой, пьяный сукин сын?

Скарпетта молчит.

— Сначала он устраивает своей шлюшке экскурсию по моргу. Мы с Бентоном видели это собственными глазами, и могу поклясться, у него стоял на нее в покойницкой. Ничего удивительного. Он же ходячая трах-машина. Подсел на какой-то гормонный гель, чтобы ублажать сучку, которая вдвое его моложе. И вот нападает на тебя.

— Перестань.

— Не перестану. Что он сделал? Сорвал с тебя одежду? Где она? Твои тряпки теперь улика. Где они?

— Прекрати, Люси.

— Где? Отдай их мне. Мне нужна одежда, в которой ты была. Что ты с ней сделала?