Читать «Лунная дорожка» онлайн - страница 2

Джейн Харри

Армандо ничего не ответил. Махнув рукой, он скрылся на выходе из бара, не слушая ее горьких упреков.

Глаза Мэри округлились от ужасной догадки. Никакого имения у Армандо просто нет! Как нет живописных лугов и банановых плантаций. Все было придумано им с целью заманить дочь богатого бизнесмена в свои сети!

Мэри закрыла ладонями лицо и опустила голову. Ее душили слезы отчаяния. Что теперь делать и как выпутываться из ловушки, которую она сама себе устроила?

1

Весь берег был заполнен народом, а воздух пропитан алкоголем, запахом жирной пищи и знойными ритмами местной зажигательной музыки. Люди, изможденные вечерней духотой, нестройной толпой высыпали из переполненных баров и клубов.

Покачав головой, Крис Маккейн криво улыбнулся. Ступая по неровным камням мостовой, он холодно осматривал кричащие неоновые вывески увеселительных заведений, игнорируя жгучие взгляды женщин, бросаемые ему вслед.

Отсюда было не больше двух миль до пристани Сент-Джонса, где покачивались роскошные яхты, а рядом были сосредоточены ночные клубы и казино, угождающие прихотям туристов-толстосумов.

Крис понял, что удачно смешался с пестрой массой завсегдатаев и не привлекает к себе ни малейшего внимания. Выгоревшие на солнце волосы касались воротника голубой рубашки, верхние пуговицы которой были расстегнуты, обнажая загорелую мускулистую грудь. Выцветшие брюки цвета хаки плотно облегали бедра. На ногах у него были заношенные парусиновые туфли, а на левом запястье блестели недорогие часы с металлическим браслетом. Рост и ширина плеч, а также решительный взгляд предполагали в нем человека, уверенного и могущего о себе позаботиться.

Его выбор пал на заведение со странной и колоритной вывеской «У тетушки Сью». Крис прошел мимо щитов с расклеенными на них фотографиями полуобнаженных девиц и немного задержался у входа в клуб.

Это было вполне обычное для своего рода заведение — просторный зал, заставленный столиками, длинная барная стойка и маленький подиум и столб для эротических танцев. В зале находились исключительно одни мужчины. Воздух был пропитан табачным дымом и запахом дешевого спиртного. Звуки пианино, за которым сидел седой музыкант, почти ничем не нарушались. Клиентура в ожидании очередного представления угрюмо потягивала напитки и курила.

В стороне, за одним из столиков, восседала очень тучная женщина, едва ли не единственная во всем зале. На ней было оранжевое платье с блестками и большим вырезом, которое колыхалось при каждом вздохе, а на голове красовалась копна огненно-рыжих волос. Губы, густо накрашенные бордовой помадой, застыли в снисходительной дежурной улыбке, которая совершенно не затрагивала глаз, казавшихся черными бусинками, утопленными в складках поднявшегося теста.

Должно быть, это и есть тетушка Сью собственной персоной, не без содрогания подумал Крис. А та, заметив новичка, поманила его к себе пальцем.

— У тебя есть карточка клуба? — спросила Сью Эрнандес, и брови Криса медленно поползли вверх, когда он услышал, сколько за эту карточку нужно заплатить.