Читать «Чужая тайна» онлайн - страница 69
Одри Остин
— Значит, так, Трейси… — начала Кейт, когда они остались одни в зимнем саду. — Как здесь все-таки сыро.
— Мне этот сад никогда не нравился, — поддакнула старая дама, удобно устроившаяся в плетеном кресле.
— Нужно проветривать его.
— Нельзя. Экзотические растения не любят сквозняков.
— Надо же, я тоже не люблю сквозняков.
— Да, сквозняки это такая мерзость…
— Трейси!
— Что?
— Трейси, я не Кейт!
— Глупости, ты Кейтлин, я это точно знаю.
— Да, то есть нет. Я Кейт, но не та самая.
— О чем ты?
— Я не Вудвордс! Я не Кейт Вудвордс из Австралии.
— Я знаю.
— Что?!
— Кейт, милая, ты только не волнуйся.
— Трейси, дорогая, это вам нельзя волноваться, а я тут со своими признаниями… Но я подумала, что, кроме вас, мне не к кому больше обратиться. Брайан… Ах, он сказал, что ему важны искренние отношения, а я лгала. Трейси! Вы знали?!
— Знала. — Трейси схватила ее за руку и заставила сесть рядом. — Имя твоей матери Аманда Грей?
— Да, — изумленно глядя на старую даму, произнесла Кейт. — Откуда вы знаете?
— Аманда Грей первая любовь моего сына Джона. Его первая и единственная настоящая любовь.
— Не может быть! — замотала светлой головой Кейт. — Я что, незаконнорожденная дочь Джона?! — Сердце Кейт ухнуло глубоко в пятки. — Брайан мой брат?!
Если Трейси ответит положительно, то это будет равносильно приговору о смертной казни!
— Милая Кейт, это не мексиканский сериал, — рассмеялась Трейси. — Ты не дочь Джона. Но ты дочь Аманды. Я, как только увидела тебя в библиотеке, сразу узнала. Достаточно было посмотреть на тебя более внимательно.
— Да, я похожа на маму.
— Аманда была такая же хрупкая, светловолосая, и глаза у нее были как у тебя — большие, изумрудные. Кстати, Кейт, что с ней?
— С ней все в порядке. После очередного развода она живет в Калифорнии. Одна.
— И ты говоришь, что с одиноким человеком все в порядке?! Так не бывает. Люди не должны жить одиночками, это не правильно. Я скажу об этом Джону.
— Трейси, я… Почему… зачем…
— Все довольно просто, только сейчас стало немного запутанно. Я увидела тебя в библиотеке и узнала твое имя. И, прости меня, милая, захотела, чтобы тебя увидел Джон. Он так переживал из-за Джуди!
— Он меня увидел и не узнал во мне черты моей мамы.
— Нет, он узнал, но ничего не сказал. И это помогло ему устоять перед Николь. Так что это я виновата в твоем обмане.
— Нет, я одна виновата!
— Глупости. Это я положила книгу на твой стол. Как порядочная девушка, а я узнала, что ты такая, поговорив с твоей квартирной хозяйкой, ты должна была вернуть ее. Там на оборотной стороне обложки стоит печать Макаллистеров. У всех наших книг такая.
— Да, я видела, когда брала роман из вашей библиотеки.
— В книге еще лежала моя визитка. Про письмо я ничего не знала, взяла первую попавшуюся книгу со стола Джона.
— Видимо, Джуди писала письмо в библиотеке, ее кто-то вспугнул, и она спрятала его в книгу.
— Надо же, как все переплелось. Письмо. Ты должна мне его показать, девочка.