Читать «Тимиредис. Летящая против ветра» онлайн - страница 216

Надежда Кузьмина

Прикинула, что такими темпами мост через Зану пересечем еще до вечера. Все же лошадиная рысь - даже короткая - это пять-шесть имперских лиг в час. А человеческий шаг - только три. Холмы вокруг стали выше, и деревья на них тоже. Я подставляла лицо солнцу и радовалась. Ас молчал.

До моста добрались еще до заката.

- Можно сейчас свернуть вверх по течению, там есть хорошее место для стоянки, - предложил лорд Росс. - Или поедем дальше и переночуем в трактире?

- Нет! - отозвалась я. - Давайте тут.

- А что такое? - директор поравнялся со мной.

Наверное, надо рассказать.

- Я шла по этой дороге пешком прошлой осенью со стороны Рианга. Вечером постучалась в трактир, переночевать. С меня запросили две серебрушки за ночлег без ужина. Сторговались на одной. Но в кармане столько денег не было, пришлось показать кошелек. Меня послали на второй этаж в комнату со сломанным засовом. И вскоре попытались напасть. Я увидела троих по контрольной сети и успела вылезти в окно и спрятаться под стрехой за ставнем. Слышала разговор - меня приняли за парня, но хотели убить и ограбить. Потом спрыгнула вниз, во двор. Хорошо, что не прямо под окно - там зубьями вверх лежала борона. Перелезла через забор и сбежала. Шла всю ночь. Вот и все.

Аскани с интересом косился на меня - целиком он этой истории еще не слышал.

- Ясно. Трактир узнаешь? - поинтересовался лорд Йарби.

- Вроде вывеска там была деревянная… Тарелка, а из нее кость торчит, - неуверенно произнесла я. - И пахло кислым. Думаю, узнаю. А что вы хотите делать?

- Передать сведения ближайшему драконьему патрулю - пусть проверят. Негоже, что такое есть на дороге. Не все осторожны и везучи, как ты.

Кивнула - мне такое решение показалось правильным.

Пока говорили, доехали до ровной поляны, выходящей к воде.

- Вот тут и встанем, - лорд Росс спрыгнул с коня, потянулся. - Так, расседлываем лошадей. Растереть и почистить их я могу магией. И пока не поите, пусть остынут. Тим, твоя задача наполнить два котелка чистой водой и ее вскипятить. Делаем похлебку и тайру. От лагеря далеко не отходить. Мороки я пока не снимаю. Пару дней походим так. Рядом мелкий залив с песчаным дном - можно искупаться. Всем всё ясно?

Мы с Асом кивнули и занялись лошадьми. Расседлав Прибоя, Ас свистнул и пошел к реке. Конь послушно побрел за ним. Искупать хочет? Я бы тоже не отказалась поплавать - уже середина июня, вода не должна быть холодной… Но как можно купаться, если рядом трое мужчин? Эх-х…

Бредли некоторое время еще сидел в седле, оглядываясь и прислушиваясь. Потом соскочил с коня и занялся устройством лагеря. Чего слушал, спрашивается? Спросил бы меня, я б сказала - вокруг на две лиги никого крупнее лисиц и зайцев.

Чистая вода - что Росс имел в виду? Речная годится? Или все же нужно совсем чистую? Вздохнув, поставила оба котелка перед собой. Сосредоточилась - воздух сгустился туманом, из которого в посудины закапал крупный дождь. Бредли, застыв, наблюдал за происходящим - как я магичу, он еще не видел.