Читать «Новый дом с сиреневыми ставнями» онлайн - страница 133

Галина Марковна Лифшиц

Счастье снега Кровавая родина, Из палаты Сквозит жаром Запеканка на стол Юродивая С запахом пожара Мы вдвоем Двое нас Я взрослая Ты взрослее Ты старше истории Счастье снега Морозная осень Ты – любовь. Безразличия ради усталого, а не с Божьего наставления написала, нарисовала я губки, носик, волосики Перья Все Во Сне Мысли, Кресла, Печали. Каждый раз Будто проще простого Говорила себе мальчик или девочка если спросят. Говорила лишь бы родился Не больной мой ребенок. В те минуты еще не любила. А другие Любят и носят? Даже сердце когда стучало громче и быстрее О себе я прежней скучала Тело-Душу жалея. Ты родился И почти отвернулись Наши головы друг от друга. А потом нас везли голых под чужими Пеленками, Тряпками Я держала тебя Ворох Легче легкого. Мягче мягкого. Ты глядел на меня Я в тебя вглядывалась Нас везли на Край света кажется А край света Без нас маялся От тебя до меня Струйками От меня до тебя Струнами Мы вдвоем Двое нас Я взрослая Ты взрослее Мы – старше истории Электричество. Свет. Пророчество. Я не знаю названия выстрела. Но в любовь превратилась Заносчивость В нежность пули. Два челА Два чело И два века Две судьбы Сути две И были. Нас Господь по макушкам погладил Мы полюбили Ты взрослее Я старше истории Мы вдвоем И Нас двое Нас двое Счастье снега Кровавая Родина Корка тонкого льда Подо мною.

Таня видит колыхание прозрачной занавески, солнечные блики раннего лета. Но знает: отныне и до конца своих дней под ее ногами будет «корка тонкого льда». Потому что хранительницы своих детей, матери, всегда ступают по тонкому льду, оберегая и предостерегая.

Примечания

1

Юлиан Тувим. Счастье (перевод Анны Ахматовой).

2

Рак гомосексуалистов (англ.).

3

Дай мне сковородку! Скорей! (идиш).

4

Беда на мою горькую голову (идиш).

5

Где жила бабушка? (нем.).

6

На голову (идиш).

7

Великий знаток (идиш).

8

Бабушка жила за лесом, в получасе ходьбы от деревни (нем.).

9

Холера ее побери (идиш).

10

Поцелуй мою задницу через три бумаги! Поздравляю! (идиш).

11

Можешь не волноваться (идиш).

12

Иди к черту (идиш).

13

Хорошая новость (англ.).

14

Стихи Ольги Артемьевой из сборника «Фью». Москва: Глагол.

15

С.А. Есенин. «Дорогая, сядем рядом…».

16

А.С. Пушкин. «Евгений Онегин».

17

Сладкое сердце (англ.).

18

Ольга Артемьева. «Сын».