Читать «Обман и желание» онлайн - страница 47

Дженет Таннер

Переходя из комнаты в комнату в поисках чего-то значительного, Мэгги постепенно утрачивала свой вновь обретенный оптимизм. Хотя Майк и выкинул испортившиеся продукты, от его глаз ускользнули многие другие вещи: вакуумная упаковка филе сельди с перцем, срок хранения которой истек в конце прошлой недели, кусок запеченного цыпленка в фольге — Мэгги пришлось заткнуть нос, когда она развернула упаковку. В маленькой комнате-прачечной лежала куча неглаженного белья, а в корзинке в ванной — грязная одежда. Все это было очень плохо, плохо, плохо. Любая мелочь говорила о том, что Роза не собиралась отсутствовать долго. Но все эти детали не несли, увы, ни малейшего намека на то, где она может быть или что с ней произошло.

Обход дома был завершен. Мэгги вернулась на кухню и посмотрела на часы. Начало девятого. «Пожалуй, лучше позвонить матери, прежде чем браться за дела», — подумала Мэгги, хотя ей не особенно хотелось звонить сейчас. У нее не было никакого желания рассказывать об исчезновении Розы. Ведь придется говорить более откровенно, чем это сделал Майк, не желавший тревожить мать. Еще меньше ей хотелось отвечать на вопросы о своей личной жизни на Корфу, объяснять, почему она прилетела без Ари и вообще — зачем прибыла в Англию. Однако разговор был неизбежен. Мэгги вздохнула, подняла трубку и набрала номер.

К телефону на другом конце линии долго никто не подходил, и Мэгги уже собиралась положить трубку, когда услышала мужской голос:

— Алло. Полковник Эшби слушает.

Сердце у Мэгги упало. Единственный человек, с кем ей хотелось говорить еще меньше, чем с матерью, был полковник. «Странный человек, — подумала Мэгги. — Почему он по-прежнему представляется не иначе как полковник? Ведь уже двадцать лет, как он оставил службу».

— Гарри, это Мэгги. Могу я поговорить с мамой?

— Не знаю, где она.

«Я сойду с ума!» — решила Мэгги.

— Вы имеете в виду, что ее нет дома? — громко спросила она.

— Ну, она где-то здесь — в саду, наверное. Она что-то говорила о розах.

— А вы не могли бы ее позвать? Пожалуйста!

— Храбро сказано, храбро, отчеканил он.

«Он возмущается и обижается по любому поводу, — заметила как-то Роза. — Ему нужны подчиненные, внимающие каждому его слову, не прекословящие. Вместо них — наша мать!»

Мэгги ждала, мысленно проговаривая то, что намеревалась сказать. Но когда задыхающийся голос матери раздался в трубке, все тщательно продуманные фразы вылетели из головы.

— Маргарет, это ты?

— Да, мамочка.

— Боже мой, что за сюрприз! И как хорошо тебя слышно! Как будто ты в соседней комнате, а не на Корфу!

— А я и так звоню не с Корфу, — сказала Мэгги.

— Но откуда?

— Не с Корфу. Я на Стоук-саб-Мэндип.

— Стоук… с Розали, ты имеешь в виду?

— Я, ну не совсем с Розой…

— Маргарет! — было что-то актерское в голосе Дульсии Эшби — наигранное удивление. — Маргарет, ты ведь не бросила Ари, не так ли?