Читать «Узор на снегу» онлайн - страница 86

Патриция Хорст

— Он был прав, — ласково заметил Тим.

— Да. Знаешь, я любила его. Он заменил мне и отца, и мать. Когда он умер, я испытала большее горе, чем на могиле женщины, давшей мне жизнь. И только после его смерти я узнала, как он любил меня. Симон оставил мне все — свою редкостную коллекцию, свою клиентуру и такую уйму денег, которую я даже представить себе тогда не могла. Он всегда казался мне человеком с очень скромными запросами, но оказалось, что он очень мудро вкладывал свои деньги. И завещал их мне с единственным условием: я должна была научиться всему, что сможет превратить меня в настоящую леди и дать пропуск в высшее общество. Что я и сделала за год с небольшим, когда мне было восемнадцать.

Тимоти ничего не говорил. Он просто смотрел на нее. Смотрел как человек, только что очнувшийся от комы и не понимающий, кто он и на каком свете. Она отпила кофе и откусила кусочек сыру, чтобы дать ему время переварить услышанное. Теперь, высказавшись, Лилиан испытывала странное спокойствие.

Спустя некоторое время Тимоти встал и подбросил в печь полено.

— А потом? — спросил он, видимо довольный тем, что оказался настолько далеко от нее, насколько позволяли размеры крохотной хижины.

— Я открыла маленький магазинчик в лучшем районе города. Надо сказать, это была самая демократичная антикварная лавка. Выполняя заказы клиентов, я не жалела труда — моталась по всей Европе в поисках самых невообразимых предметов. Симон обучил меня всем секретам мастерства, а реставрационная мастерская при магазине была уже моей идеей. Там же делали прекрасные копии. Дело процветало, потому что мы предлагали то, чего нельзя было найти в другом месте. Клиентура, переданная мне Симоном, разрасталась — за счет музеев, коллекционеров из самых высших слоев общества. Со временем я открыла еще одну лавку в Париже, а когда та тоже стала пользоваться успехом, другие — в Женеве, Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. В Анкоридже я надеюсь выполнить заказ клиента, устроившего в своем замке музей, посвященный освоению отдаленных земель. Требуются карты, навигационные приборы, предметы быта. Отчасти поэтому я и решила провести Рождество здесь, таким образом сбив одним камнем двух зайцев.

— Ты хотела сказать — убить двух зайцев одним… Проклятье, какая разница, что ты имела в виду! — Тимоти словно очнулся и замотал головой, как собака, отряхивающаяся от воды. — И как много людей знают историю Лилиан Моро, — учитывая, конечно, что это твое настоящее имя?

— Настоящее. Фальшивы только внешние ухищрения. А что касается других людей, то все обо мне знаешь только ты.

— Понимаю. — Он налил себе еще кофе, щедро плеснув туда бренди, насвистывая отошел к окну и уставился в темноту.

Она наблюдала. Она ждала. Она чувствовала напряжение, едва не звеневшее в воздухе и кольцами сжимавшееся вокруг нее все сильнее и сильнее. Ей хотелось бы увидеть лицо Тимоти и по нему, возможно, хоть немного понять, что творится в его душе.