Читать «Узор на снегу» онлайн - страница 31

Патриция Хорст

— Чем я могу помочь?

— Я пригласил Стеф сегодня пообедать с нами в главном корпусе и думаю, ей хотелось бы пойти, но она восприняла это без энтузиазма, поскольку ей нечего надеть.

— У нее действительно ничего нет?

— Ничего нарядного. — Тим почесал затылок, пытаясь припомнить, когда последний раз видел Стеф в красивом платье. — Думаю, у нее есть только та праздничная одежда, которую покупала мать. Но, наверное, она уже выросла из нее.

Выражение лица Лилиан не изменилось, но ее взгляд был красноречивее обвинений: «Что же ты за отец, если не позаботился о выходной одежде для ребенка?»

— Да, это не годится, — сказала она наконец.

Тим сник.

— Ладно, я понял: вы не можете превратить свиное ухо в шелковую сумочку. Простите, что даже заговорил об этом. Может быть, Стеф и в самом деле не хочется идти на обед.

— Перестаньте! — нахмурилась Лилиан. — Как вы можете называть свою дочь свиньей?

— Я ЭТОГО не делал. Я имел в виду, что вы не можете сотворить чуда. Феи со своими волшебными подарками существуют только в сказках.

— Зато я мастер иллюзии, Тимоти, разве вы не знали об этом? И я с удовольствием займусь ее преображением.

Тим не совсем понял, при чем здесь иллюзия, да и не стремился это выяснить.

— Хотите сказать, что поможете?

Лилиан улыбнулась, и Тиму захотелось отвести взгляд, но он не смог. Ее улыбка затмевала солнце и звезды. Она освещала все, на что была обращена, включая и его. Делала более сносным сегодняшний день и давала надежду на завтрашний. Заставляла вновь поверить в мечты, которые он, казалось, давно похоронил.

— Я с удовольствием… вмешаюсь.

— У меня есть еще полчаса. Этого времени будет достаточно?

— Нет. Но вашего присутствия и не потребуется. Это чудо я намерена сотворить сама.

— Спасибо. — Тим взял ее руку и тут же поспешно отпустил. Не стоит прикасаться к ней. Он уже понял это. Но живое, красивое лицо сердечком искушало, заставляло идти на риск, которого обычно Тим старался избегать. Он откашлялся.

— Я ваш должник.

— Вы ничего мне не должны, — сказала она, перестав улыбаться. Ее губы как-то печально обмякли. — Но может быть, если вам понравится, как будет выглядеть сегодня вечером Стефани, вы забудете, что я показалась вам костью в горле в день моего приезда, и мы сможем вернуться к пустой странице.

— Вы опять коверкаете язык, но я уже научился вас понимать. Дайте моей маленькой Золушке почувствовать себя особенной хотя бы на один вечер… Вы понимаете, что я имею в виду? — «Такой же особенной, как и вы», — хотел он сказать, но не рискнул, эти слова выдали бы слишком многое. Тим снова прочистил горло: — Сделайте это, и мы начнем с чистого листа.

Она посмотрела на него долгим, понимающим взглядом, и Тим почувствовал, что краснеет. Безошибочный инстинкт подсказал Лилиан, о чем он думает. Когда она заговорила, ее голос, всегда такой вкрадчивый, с придыханием, пленил его совсем иным звучанием.

— Если вы имели в виду то, что показалось мне, я польщена, Тимоти.

На какой-то безумный миг у него закружилась голова, и Тим вдруг понял, что слишком близко склонился к прелестному лицу, к этим губам. Зачарованный ее красотой, ее голосом, он готов был ступить на зыбкую почву, протянуть руки только для того, чтобы ухватить пустоту.