Читать «О ком грустит Пьеро» онлайн - страница 66

Патриция Хорст

Когда Дэвид поднялся по лестнице к своему номеру, то увидел, что дверь слегка приоткрыта и в полутемный коридор падает луч яркого света. Остановившись на несколько секунд, Дэвид решительно вошел в комнату, готовый к любым неожиданностям.

За столом, опустив голову на руки, сидел Арчибальд. Услышав шаги, он обернулся, но не встал.

— Полагаю, я могу вас поздравить с богатой невестой? — язвительно спросил он. — Ну вот, вы добились своего…

Дэвид усмехнулся и молча принялся собирать вещи: единственный костюм, висевший в шкафу, джинсы, пара рубашек — все это уместилось в маленьком чемодане.

— Что это значит? — Арчибальд с удивлением наблюдал за его действиями.

— Я уезжаю, мистер Хэшстроп, — сухо ответил Дэвид. — Возвращаюсь в Канаду. Мы с Кэтрин обо всем договорились, так что нет причин для беспокойства. Я больше не буду мелькать у вас перед глазами.

— То есть как?

Арчибальд с трудом встал. Сейчас он казался старым и не очень здоровым человеком, глубокие морщины залегли на лбу, волосы на висках отливали серебром. Дэвиду стало жалко этого человека, для которого вся жизнь сосредоточилась лишь на деньгах и положении в обществе. Даже за дочь он волновался только потому, что ее имя могло появиться в газетах. А это означало бы множество слухов, и косые взгляды знакомых, и любопытство, и неискреннее сочувствие.

— Я буду забирать Эрни к себе пару раз в году, — сказал Дэвид. — И больше мне от вас ничего не нужно. Такой выход вас устраивает?

— Значит, Кэтрин остается здесь? — Арчибальд еще не верил, что все закончилось так просто, и напряженно выискивал какой-нибудь подвох. — Вы не женитесь?

— Нет, мистер Хэшстроп. Я не гонюсь, как вы, видимо, предполагали, за богатством. И вполне доволен своей жизнью.

— Ничего не понимаю. — Арчибальд выглядел растерянным, он недоуменно развел руками и вновь опустился на скрипнувший стул. — Это что, новая хитрость? Имейте в виду, я не позволю обижать свою дочь!

— Так решите же наконец, чего вы хотите, — устало ответил Дэвид. До отъезда оставалось не так уж много времени, и он надеялся еще вздремнуть перед долгой дорогой. — Сначала вы были против нашего брака, теперь недовольны тем, что я отказался. Что вам нужно?

— Чтобы моя дочь была счастлива, — резко сказал Арчибальд.

— Ну, тогда позвольте ей самой выбирать. Насколько я успел понять, у вас с Кэтрин разные взгляды на счастье. — Дэвид сочувственно посмотрел на него и добавил с горечью: — Она никак не может повзрослеть, а все из-за вашей навязчивой заботливости. Вы когда-нибудь давали ей возможность самостоятельно принимать решения? Нет. А она, между прочим, уже давно совершеннолетняя.

— Откуда вам знать об отношениях между родителями и детьми? — раздраженно спросил Арчибальд. — Вот у вас есть сын — и что, много вы занимались его воспитанием? Вы и представить не можете, какая это ответственность…

— Это запрещенный прием, мистер Хэшстроп. — Дэвид на мгновение прикрыл глаза, стараясь побороть возникшую в сердце боль. — Вряд ли мы с вами до чего-нибудь договоримся, да у меня и нет желания спорить и что-то доказывать. Я уезжаю, этого вполне достаточно, не так ли?