Читать «Зной пустыни» онлайн - страница 159
Александра Торн
Лиз отвела глаза.
— Ты меня совсем не знаешь, Рик. Я пойду на все, лишь бы добиться своего. Если у меня не останется выбора, я обращусь к властям.
— А ты — храбрая женщина, прилетела сюда одна. Неужели ты меня не боишься?
— Боюсь тебя? — Лиз сухо засмеялась. — Думаю, насилие — не твой стиль. Ты — просто дешевый фанфарон и артист, к тому же не из лучших. Многие знают, что я здесь, и если со мной что-нибудь случится, у тебя будет масса неприятностей. Скажу больше. Если ты посмеешь сбежать отсюда прежде, чем мы договоримся, то очень пожалеешь об этом.
Мейсон видел, что Лиз блефует, и к нему вернулась его обычная самоуверенность.
— Как прошел вчерашний вечер? О-о! Почему меня не было, когда эта толпа полезла в твой дом!
— Вечер прошел изумительно. Ты забыл одну вещь, когда собирался меня разорить. Эти люди — мои друзья.
— Я не собирался тебя разорять. Просто хотел основать фонд, обеспечивающий безбедную старость. Твою, кстати, тоже.
— Меня это не интересует. Я предлагаю тебе сделку. В обмен на деньги ты напишешь письмо и снимешь подозрения с Алана Долгой Охоты. И я даю тебе честное слово не обращаться в полицию.
Мейсон по-волчьи оскалился. Теперь все ясно. Она прилетела спасать репутацию любимого индейца.
— Ты сошла с ума. Зачем мне это?
— У тебя нет выбора.
Лиз оставалась бесстрастной, как профессиональный игрок в покер, и он рискнул удвоить ставку.
— Звони в полицию, и я скажу копам, что поделил денежки с Долгой Охотой. — Мейсон протянул ей трубку.
— Это не спасет тебя от тюрьмы. Будь благоразумен, Рик. Если ты согласишься на мои условия, мы спокойно разойдемся и сделаем вид, что ничего не произошло.
— И в какую сумму ты оцениваешь репутацию своего индейца? В миллион? В два?
— Ты не в своем уме.
— Лиз, ты же понимаешь, что я ничего тебе не дам, если не получу кое-что взамен.
— И чего ты хочешь?
— Во-первых, забудь о деньгах.
Лиз кивнула.
— Это я учту. Напиши письмо, я тут же уеду, и мы больше не встретимся.
— А где гарантии, что ты не отправишься с ним в полицию?
— Даю тебе честное слово.
Мейсон расхохотался.
— Леди, в моих глазах ваше слово гроша ломаного не стоит. Но у меня есть идея. Я всегда считал, что любого человека можно купить. Все дело в цене. В какую сумму вы, миледи, оцениваете доброе имя и безупречную репутацию Долгой Охоты? Почему бы нам не лечь в постель, как в добрые старые времена? А я сделаю фотографии о нашем времяпрепровождении. И если вы отнесете письмо копам, то я покажу им снимки.
— Ублюдок! Жалкая пародия на мужчину.
— Полгода назад ты так не думала. — Мейсон фальцетом передразнил: — «О-ооо, Рик, хоро-шооо, еще!»
Лиз со всего маху влепила ему пощечину.
«Так-то лучше», — торжествующе подумал Рик. Ее спокойствие наконец испарилось, и не важно, что лед растаял от ярости. Главное, он растаял. Мейсон перехватил ее руку. Такого удовольствия от общения с Лиз он не получил даже тогда, когда лежал с ней в постели. Он любил бойцов.