Читать «Зной пустыни» онлайн - страница 139

Александра Торн

Роман с такой силой сжал руль, что побелели суставы.

— Если бы я мог ответить.

— Мне очень ее не хватает, — горестно сказала Арчер.

— Поверь, я разделяю твое горе.

— Слава Богу, что ты здесь. — Она доверчиво прижалась к Роману.

— Ты говорила полиции о вечере у Реджинальда?

— Да.

— Ну и?..

— Следователь Гонсалес обещал разобраться. Но что толку? — Арчер снова заплакала. — Марианну все равно не вернешь.

Мейсон достал из шкафа темный костюм, положил его на кровать и посмотрел на часы. За сорок пять минут он должен одеться, забрать Лиз и ехать на похороны. Времени в обрез, но спешить Рику не хотелось. Проклятие, он ненавидит эти церемонии. Так всегда было и так будет. Погребения нагоняют на него ужасную тоску, а сегодня он не может позволить себе такой роскоши.

Сначала он хотел отказаться, но затеянная им игра вступила в решающую стадию, не стоило возбуждать в Лиз никаких подозрений. Последние дни Мейсон работал в лихорадочном темпе: звонил, переводил деньги с чеков на депозит, перебрасывал средства с одного счета на другой и при этом занимался делами в галерее. Такая гонка утомила его. Слава Богу, осталось всего три недели.

Рик тряхнул головой и взялся за брюки. Все неприятности Марианны закончились, а у него они могут начаться, если он не овладеет своими чувствами. Обязанность находиться целый день в компании Лиз нервировала его. Нужно все время быть настороже, говорить и делать только то, что необходимо для дела, и, кроме того, следить, чтобы Лиз не оставалась наедине с определенными людьми.

Час спустя с приличествующим случаю видом Мейсон помогал Лиз выйти из прохладного рая «порше» на солнцепек автостоянки перед ритуальным залом кладбища. К его удивлению, у ворот прохаживались десятки людей.

— Народу собралось достаточно, — произнес Рик.

— Мы с Арчер опасались, что придут только те, кто связан с галереей. Слава Богу, мы ошиблись.

В траурной одежде Лиз выглядела непривычно хрупкой, и Мейсон даже пожалел ее. Она искренне переживала. В этот момент он заметил в толпе Лундгренов. Черт возьми, какая досада! У него и в мыслях не было, что парочка явится на похороны.

Рик попробовал увести Лиз подальше, но опоздал.

— Какой грустный повод для встречи, — произнес Говард Лундгрен.

— У нас есть несколько картин мисс Ван Камп, — затрещала Скип, — и мы хотели купить еще. Но сейчас не время и не место обсуждать эти вопросы.

Лиз, видимо, ничего не слышала и не понимала.

— Извините, — сказала она, — мне надо подготовиться. Я хочу произнести надгробную речь.

— Конечно, конечно, — пробормотал Рик, желая спровадить ее подальше от Лундгренов.

— Кажется, мисс Кент потрясена, — заметил Говард.

— Она очень расстроена, как и все мы.

— Думаю, сейчас не время заводить разговор о Кочизском мемориальном фонде? — вмешалась Скип.

Мейсон с радостью задушил бы ее, и это желание столь ясно отразилось на его лице, что Говард поспешил унять жену.

— Черт побери, Скип, когда ты научишься держать за зубами свой длинный язык? Ведь Рик уже объяснил нам, что Лиз не хочет вникать в детали до самого открытия. Значит, не должно быть никаких разговоров на эту тему.