Читать «Зной пустыни» онлайн - страница 133

Александра Торн

— Я в Бостоне. — Хотя Марианна голову бы дала на отсечение, что он находится совсем рядом. — Так хотелось тебе позвонить, но я решил обождать, пока все утрясется.

— У тебя что-то случилось?

— Не у меня, у моей матушки. Сердечный приступ. Ты не представляешь, как я волновался, не мог ни с кем разговаривать, даже с тобой. Но теперь, слава Богу, ей лучше, и на днях я вернусь в Скоттсдейл.

— Я так по тебе скучала.

От счастья Марианна едва снова не расплакалась. Вспомнив ночь, проведенную с Мэрфом, она поклялась вообще не смотреть на мужчин.

— Как поживает тебя Гарриет?

— Очень мило, что ты интересуешься бедной старушкой. Хотелось бы тебя порадовать, да нечем. Ей стало хуже.

Марианне вдруг почудился издевательский смешок.

— Передай тетушке мои наилучшие пожелания. Дорогая, надеюсь, к моему приезду ты освободишь для меня вечер? Я так хочу тебя видеть.

Марианна почувствовала такое облегчение, что села прямо на пол.

— Я жду тебя, дорогой.

— Вот и отлично. Я хочу устроить в твою честь нечто особенное. Но это сюрприз.

— О, мой милый, ты же знаешь, что я без ума от сюрпризов.

Глава 18

25 марта 1989 года

Вертясь перед зеркалом, Марианна любовалась на свое отражение, заглядывала в глубокий вырез платья, из которого выпирала ее грудь. Размер — как у Мерилин Монро, а платье, специально купленное для сегодняшнего вечера, подчеркивало эту красоту.

Она будет почетной гостьей на вечере, где соберутся все его друзья. Марианну просто распирало от гордости. Она долго подыскивала себе наряд. Конечно, неплохо бы посоветоваться с Арчер, но сколько можно надеяться на чужой вкус? Марианна столько времени прикидывалась великосветской дамой, что сама в это поверила.

Сегодня она впервые была удовлетворена своей внешностью. После тех невзрачных платьев, которые ей приходилось надевать на свидания, этот наряд докажет Реджинальду, какой соблазнительной и убийственно сексуальной может быть Марианна, если дать ей волю. Все дурные предчувствия и тоску от разлуки с женихом как рукой сняло.

— Ты свободна вечером двадцать пятого? — спросил Реджинальд, вернувшись из Бостона. — Это будет незабываемый вечер.

— У меня просто нет слов. Я с таким нетерпением жду встречи с твоими друзьями. Кого ты пригласил? — Марианна надеялась услышать имена, знакомые ей из светской хроники.

— Как тебе не совестно задавать такие вопросы? — оскорбился Реджинальд. — Вечер должен оказаться для тебя приятнейшим сюрпризом.

— Мне бы хотелось, чтобы список гостей возглавила Арчер.

— Но ее муж в отъезде, а я приглашаю только супружеские пары.

— Ну, пожалуйста, сделай исключение.

— Думаю, твоя подруга откажется, — возразил Квинси. — И пусть я покажусь тебе старомодным, но я не хочу быть в роли сводника, устраивающего свидания для замужней женщины.

— Кажется, я поняла.

— Знаешь, не говори Арчер о вечере. Если она не будет ничего знать, то и не обидится.

Но Марианна не смогла удержаться и рассказала подруге о намеченном вечере у Квинси.

— Ты не очень расстроишься, если не получишь приглашения? — спросила она.