Читать «Зной пустыни» онлайн - страница 123

Александра Торн

Теперь мать решила искупить вину перед дочерью.

— Как я рада тебя видеть! — Малка протянула к ней восковую руку.

Лиз с тоской глядела на бледное подобие матери, лежавшее на высоких подушках.

— Подойди ко мне, — с трудом прошептала Малка. — Дай посмотрю на тебя.

Лиз села на краешек кровати и поцеловала мать в прозрачную восковую щеку.

— Какая ты у меня красавица. — Мать погладила ее роскошные волосы. — Преступление — заставлять женщину с такими волосами всю жизнь носить платок. Быть хасидом несладко, Платок, пейсы, кошерная еда, черная одежда — вот плата за веру.

«Не говоря уже о полном подчинении женщины», — мысленно добавила Лиз.

— Нам надо поговорить, но я не знаю, с чего I начать. — Голос Малки был таким же слабым, как и ее тело.

Она проглотила лекарство и запила водой из стоявшего рядом стакана.

— У тебя сильные боли? — спросила Лиз, пристально вглядываясь в лицо матери.

— Это пройдет.

— Я оставлю вас наедине, — сказал от двери Иаков, но женщины не обратили на него внимания.

— Двадцать четыре года назад я позволила твоему отцу совершить несправедливость. — Малка поглядела дочери в глаза. — Сегодня я прошу у тебя прощения.

Чувство вины, отвращение к себе выплеснулись наружу, и Лиз заплакала.

— Это меня надо прощать. За то, что я вас покинула.

* * *

Марианна грустно сидела в своем любимом баре. Вот и все. Круг замкнулся. Реджинальд исчез.

Она не видела его с тех пор, как он посетил ее убогое жилище. Цветы, телефонные звонки, обеды, концерты и театры канули в небытие. Часы пробили двенадцать, и роскошная карета превратилась в тыкву, а лошади — в мышей. Мимолетная удача отвернулась от Марианны.

На все звонки Кейт неизменно отвечал, что мистер Квинси, к сожалению, отбыл в город по срочными делам.

«Отбыл в город, так я и поверила. Гаденыш врет, как сивый мерин». Вначале она решила все выяснить, для этого нужно лишь проникнуть за ворота особняка. Не тут-то было. Охранник ее не впустил. Еще бы! Сукиному сыну хватило одного взгляда на «датсун».

«Забудь, — уговаривала себя Марианна, — все кончено, Реджинальд потерян навсегда». Она подвинула бармену пустую рюмку.

— Вы позволите заказать вам еще что-нибудь?

Развернувшись на табурете, Марианна оказалась лицом к лицу с красивым мужчиной лет сорока. Густые светлые волосы, загорелое лицо, веснушки, симпатичные морщинки вокруг улыбающегося рта.

— Почему бы и нет? — Она выдала самую ослепительную улыбку.

Этого красавца она заприметила полчаса назад, когда он только вошел в бар. Парень, очевидно, тоже положил на нее глаз, но устроился поодаль, Он сидел с таким видом, словно на него свалились все беды мира.

Пока Марианна раздумывала, как он продолжит разговор, незнакомец заказал выпивку. Это было светлое пиво.

— Вы здесь живете? — спросил он.

— Нет, я живу в западном районе.

— И, очевидно, не работаете, иначе не сидели бы здесь в три часа дня.

— Вы — Шерлок Холмс?

— Но я прав?

— А может, я богата.

— Правда? Тогда закажите нам еще выпить.

Еще через несколько минут Марианна рассказала ему, кто она такая и чем занимается.