Читать «Зной пустыни» онлайн - страница 114

Александра Торн

— Уверена, вы справитесь, месье Анри. Я пришлю вам в помощь свой персонал.

Во всех помещениях галереи было темно. Значит, Рик сегодня не приезжал. Остальные сотрудники и нанятый струнный квартет тоже ждали у входа. Не тратя времени на обсуждение вопроса, куда делся Рик, она послала сотрудников к Анри и занялась выставкой.

Осматривая экспозицию, Лиз старалась взглянуть на нее глазами коллекционера. Понимая, что Алану будет неприятно участие Рика, она собственноручно развесила картины. Обойдя все четыре зала, Лиз осталась довольна.

Полотна прекрасно смотрелись на фоне белых стен. Какой-то мощный эмоциональный импульс вознес творчество Алана на новую ступень совершенства. Как бы она хотела быть источником такого вдохновения! Но… скорее всего им стала девушка племени апачей, портрет которой украшал центр экспозиции.

Лиз вернулась в центральный зал. Сегодня она представит Хэнка заказчикам как нового дилера Алана. Хэнк объявит дату выставки в музее Гуггенгейма, и сообщение об открытии столь престижной ретроспективы заставит гостей активно покупать картины. С финансовой точки зрения сегодняшняя выставка обещает успех. Ну а с личной… пожалуй, ее ждет один из самых трудных вечеров.

Сегодня Лиз увидит девушку с портрета.

Ровно в семь Алан нажал на кнопку звонка у двери Целии Атцитти.

— Не знаю, как мне благодарить тебя за любезность. Мне бы не хотелось являться на открытие выставки в одиночестве.

— Благодари своего кузена Джорджа, а не меня. Это он помог разгадать загадку. Но если бы я знала, что снова тебе понадоблюсь, то, возможно, не согласилась бы на брак с Джорджем.

— Мой кузен — счастливчик, — искренне ответил Алан, — ему достанется прекрасная жена.

Золотистое парчовое платье, плотно облегавшее фигуру, делало Целию экзотически чувственной. «Жаль, что я уступил ее другому», — подумал Алан и сразу отогнал неуместную мысль. Целия заслуживала того, чтобы ее любили беззаветно, а он так не смог бы.

— Ты не представляешь, с каким нетерпением я жду сегодняшнего вечера. Мне очень хочется увидеть Лиз Кент. Твоя матушка часто о ней рассказывала. — Целия загадочно улыбнулась.

— Моя матушка бывает очень болтливой.

— Она говорит, что Лиз Кент — одии и нужен человек, обладающий дийи нкахи, чудотворной силой, который сможет победить Лиз и освободить тебя от ее чар.

— Да, моя мать верит в старые сказки.

— А ты, Алан Долгая Охота, во что веришь ты? — с вызовом спросила Целия.

— Я верю в мудрость Кочизы, мужество Херонимо, силу Гханса и в художественную правду. — Он улыбнулся собственной серьезности. — А еще я верю, что мы опоздаем к открытию.

Алан мельком оглядел комнату Целии, весьма уютное гнездышко, и, увидев на спинке кресла пальто, хотел помочь девушке одеться.

— Нам пора.

— Я готова, любимый. — Целия приникла к Алану.

— Любимый?! — изумился тот и отступил назад. — Я тренируюсь. Ведь все должны думать, что мы с тобой — влюбленная парочка?