Читать «Зной пустыни» онлайн - страница 104

Александра Торн

— Я бы с удовольствием просидела целый вечер, глядя на туалеты других женщин. Я уже многому научилась и поняла, что совсем не умею одеваться.

— Чушь, вы прекрасно выглядите, — соврал Де Сильва.

Ему было абсолютно наплевать, как выглядит Стейси, но даже равнодушный наблюдатель не мог не заметить дрянной покрой ее платья. Роман изучающе взглянул на девушку. «Была бы очень ничего, если бы не старалась выглядеть деловой женщиной», — подумал он.

— Вы мне льстите. Но скоро я действительно буду прекрасно выглядеть, — уверенно заявила Стейси. — Благодарю вас за то, что вы привезли меня сюда. Кажется, я уже говорила вам спасибо?

— О, и не раз!

* * *

Марианна, Реджинальд и чета Гаррисонов, уединившись в противоположном конце гостиной, вели светскую беседу, когда Роман подвел к ним Стейси Говард.

«Господи, Боже мой, этот Де Сильва — просто мечта. И талантлив как черт. Арчер, как всегда, повезло», — подумала Марианна и воскликнула:

— Привет вам, Роман Де Сильва и Стейси Говард. Разрешите представить вам моего друга Реджинальда Квинси.

Поглощенный разговором с Луисом, Реджинальд едва кивнул в ответ и снова обратился к собеседнику.

— Марианна говорила, что вы являетесь одним на руководителей «Уорлд Бизнес Электроникс». Как вы полагаете, стоит мне покупать акции вашей компании?

— Это было бы самым разумным вложением капитала, — доверительно произнес Луис и понизил голос: — Наши акции идут нарасхват. Через пару месяцев мы открываем новые филиалы в Мексике, а это означает налоговые послабления и, самое главное, дешевую рабочую силу. Вы сами понимаете, какие нас ожидают доходы, а также и вас, если вы купите наши акции.

— Вам стоит прислушаться к советам Луиса, — нарушила молчание Стейси. — Он — гений, мистер Квинс.

— Меня зовут Квинси. Реджинальд Амброуз Ардмор Квинси.

Стейси смотрела на Луиса с таким обожанием, что у Марианны появилось желание найти палку поострее и ткнуть ею девчонку в бок. Она потянула Реджинальда за руку.

— Мужчины, конечно, любят говорить о делах, но мы пришли сюда встречать Новый год. Я хочу выпить.

— Я ни на минуту не переставал думать о тебе, дорогая. Надеюсь, вы извините нас? Желание этой дамы — для меня закон. Чего бы ты пожелала, mon amour? — нежно спросил Квинси, подзывая официанта.

— Я бы хотела выпить шампанского, сегодня оно будет a propos. — Это слово Марианна нашла, но произнесла его неправильно.

Реджинальд весело засмеялся, чем немало ее удивил.

— Иногда ты бываешь ужасно забавной. Да, ты абсолютно права, шампанское идеально подходит для новогоднего праздника. Но мне необходимо выпить чего-нибудь покрепче… для храбрости.

Реджинальд заказал шампанское для Марианны, а себе велел принести водки.

«Для храбрости? — удивилась Марианна. — Зачем ему храбрость?» Он и так чувствует себя здесь как рыба в воде. Это ей нужно глотнуть для храбрости. Это она — самозванка на королевском балу.

Квинси поднял стакан.

— Хочу выпить за самую чудесную женщину из всех, которых я когда-либо встречал, за исключением моей дорогой матушки.