Читать «Три шага к алтарю» онлайн - страница 19

Джессика Харт

Они вышли из кафе и зашагали вдоль пристани. Тускло блестела Темза, и при некотором воображении вполне можно было представить темные очертания кораблей, некогда прибывавших в этот порт.

Люси невольно поежилась.

— Замерзла?

— Да нет, — ответила она. — Я заметила, что здесь совсем другое небо, не такое, как в Вирриндаго. Там такие крупные звезды. А тут… их словно бы и нет.

— Это недостаток всех больших городов. Зато здесь больше огней на земле, чем на небе. Но ты права, в Австралии чудесно. Я очень люблю этот континент.

— Ты всегда можешь вернуться туда. — Люси показалось, что она услышала в его голосе тоску. — Там же родилась твоя мать, так что получить вид на жительство тебе не составит труда.

— Нет. Моя жизнь сосредоточена здесь. Дом, работа, друзья, моя мама… и конечно, новая подружка.

Новая подружка? Вот новость, в самом-то деле! Ее сердце бешено застучало.

— Не знала ничего о твоей новой подружке, — словно бы невзначай проговорила она.

— О, она удивительно милая. — Его улыбка блеснула в полутьме. — Хотя и противоречивая. У нее глаза голубого неба в летний полдень, а волосы, как у Златовласки.

И он коснулся ее волос, которые рассыпались каскадом по плечам. Теплая волна захлестнула Люси с головой.

— Некоторым может показаться, что она банальная блондинка, — продолжал он глубоким голосом. — Но они ошибаются. Ее волосы блестят то серебром, то золотом, иногда они налиты амброй и медом, и солнечным светом, и такие шелковистые, что к ним хочется прикоснуться и вдохнуть их теплый летний аромат.

Завороженная его речью, Люси остановилась.

— Но я не твоя подружка, — возразила она, и ее дыхание сбилось.

— Разве ты сама не сказала об этом родителям Ричарда? — Гай театрально схватился за сердце, и Люси звонко рассмеялась.

— Ты отлично знаешь, что я имела в виду, — сказала она ему, улыбаясь. — Я всего лишь сказала им, что моего парня зовут Гай, но это все, что у вас с ним общего. Он совершенно не похож на тебя!

— Какая досада! — Гай подошел к ней поближе. — Ну, и какой же он, твой Гай?

— Сейчас опишу. — Люси задумалась. — Он великолепен, прежде всего.

— Да неужели?

— Он добрый, галантный и обожает меня. Он дарит мне маленькие подарки и говорит, как сильно он меня любит.

— И наверняка он настоящий мужчина, — предположил Гай.

— Естественно. Он серьезный, умный и ответственный. Он никогда не отпускает глупых шуток и не дает людям глупые прозвища.

Гай тяжело вздохнул и взял девушку под локоток.

— Думаю, он тебе вовсе не подходит, Золушка.

— Как раз наоборот.

— Но это так скучно! — упрекнул он ее. — Думаю, тебе нужен кто-нибудь поинтереснее. Тот, кто хоть иногда нарушает правила.

— Какие еще правила?

— Например, те, которые говорят, что нельзя целовать девушку, влюбленную в другого. — Тут Гай резко остановился, и не успела Люси опомниться, как уже оказалась в его объятиях.

Одной рукой он убрал ее челку со лба.

— Правила, по которым ты должен довести ее до дома, а не держать на холодном ветру, чтобы сделать вот это…

Все, что случилось дальше, скорее было похоже на сон. Одним движением Гай привлек ее к себе, и она ощутила его требовательные губы на своих.